български » иврит   Повелително наклонение 1


89 [осемдесет и девет]

Повелително наклонение 1

-

‫89 [שמונים ותשע]‬
89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬
tsiwuy 1

89 [осемдесет и девет]

Повелително наклонение 1

-

‫89 [שמונים ותשע]‬
89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬
tsiwuy 1

Натисни, за да видиш текста:   
българскиעברית
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! ‫א- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י---
a---/a- k-- k--- a-----/a------- – a- t-----/t---- k-- k--- a-----/a-------!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! ‫א- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה-----
a---/a- y-----/y------- k-- k--- h----- – a- t-----/t----- k-- k--- h-----!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! ‫א- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ------
a---/a- m-----/m----- k-- k--- m------ – a- t-----/t---- k-- k--- m------!
   
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! ‫א- / ה צ--- / ת ב--- כ- ר- – א- ת--- / י ב--- כ- ר---
a---/a- t-----/t------- b---- k-- r-- – a- t------/t------ b--- k-- r--!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! ‫א- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב-----
a---/a- m------/m-------- k-- k--- b------- – a- t------/t------ k-- k--- b-------!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! ‫א- / ה ש--- י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה-----
a---/a- s-----/s----- y---- m---- – a- t------/t----- k-- k--- h-----!
   
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! ‫א- / ה מ--- / ת י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה-----
a---/a- m-------/m--------- y---- m---- – a- t-------/t------- k-- k--- h-----!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много! ‫א- / ה ע--- / ת י--- מ-- – א- ת---- / י כ- כ- ה-----
a---/a- o---/o----- y---- m---- – a- t------/t------ k-- k--- h-----!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! ‫א- / ה נ--- / ת מ-- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- מ----
a---/a- n-----/n------ m---- m---- – a- t----/t---- k-- k--- m----!
   
Станете, господин Мюлер! ‫ק--- מ- מ-----
q--- m-- m----!
Седнете, господин Мюлер! ‫ש-- מ- מ-----
s---- m-- m----!
Останете на мястото си, господин Мюлер! ‫ה--- ל---- מ- מ-----
h------- l-------- m-- m----!
   
Имайте търпение! ‫ס-------
s-------!
Не бързайте! ‫א- ת--- / י--
a- t------/t-------!
Почакайте един момент! ‫ח-- / י ר----
x----/x--- r---!
   
Бъдете внимателни! ‫ה--- / י--
h------/h-------!
Бъдете точни! ‫ד--- / י--
d----/d----!
Не бъдете глупави! ‫א- ת---- / י ט--- / ה--
a- t-----/t--- t-----/t------!
   

Китайският език

Китайския език има най-много говорещи в света. Въпреки това, няма един единствен китайски език. Съществуват няколко китайски езика. Всички те спадат към Китайско-Тибетското езиково семейство. Общо около 1,3 млрд. души говорят китайски език. По-голямата част от тези хора живеят в Китайската народна република и Тайван. Има много страни с китайско-говорящи малцинства. Най-големият китайски език е книжовният китайски. Този стандартизиран език на висшата класа още се нарича Мандарин. Мандарин е официалният език на Китайската народна република. Другите китайски езици често само се третират като диалекти. Мандарин се говори също и в Тайван и Сингапур. Манадрин е родният език на 850 милиона души.

Той е разбираем за почти всички китайско-говорящи хора, обаче. Поради тази причина, говорещите на различни диалекти го използват за общуване. Всички китайци използват обща писмена форма. Китайската писмена форма е на възраст между 4000 и 5000 години. С това, китайският език има най-дългата литературна традиция. Други азиатски култури също са заели китайската писмена форма. Китайските йероглифи са по-трудни, отколкото буквени системи. Говоримият китайски, обаче, не е толкова сложен. Граматиката може да се научи сравнително лесно. Поради това, учащите могат да постигнат добър напредък сравнително бързо. И все повече и повече хора искат да учат китайски! Като чужд език, той става все по- значим. В наши дни китайските езици вече се предлагат навсякъде. Имайте смелостта да го научите сами! Китайският ще бъде езикът на бъдещето...
Открийте езика!
Португалският принадлежи към романските езици. Той е тясно свързан с испанския и каталонския. Развил се е от простонародния латински език на римските войници. За около 10 милиона души европейският _______ е майчин език. Но е и един от основните езици в света ... Това се дължи на миналото на Португалия като колониална сила. През 15. и 16. век мореплавателите пренесли езика си и на други континенти.

В някои части на Африка и Азия и днес се говори _______. В езиково отношение съответните страни са ориентирани в голяма степен към европейския модел. В Бразилия това е различно. Говоримият там език има някои особености и се счита за самостоятелна разновидност. Въпреки това ******ците и бразилците по принцип общуват добре. Общо повече от 240 милиона души по света говорят _______. Освен това съществуват около 20 креолски езика, възникнали на основата на _______я. Днес _______ят е един от световните езици.