български » японски   Прилагателни 1


78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

-

78 [七十八]
78 [Nanajūhachi]

形容詞 1
keiyōshi 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

-

78 [七十八]
78 [Nanajūhachi]

形容詞 1
keiyōshi 1

Натисни, за да видиш текста:   
български日本語
възрастна жена 年取--(年---) 女-
t--------- (t--------) j---i
дебела жена 太っ- 女-
f------ j---i
любопитна жена 好奇---- 女-
k------- ō----- j---i
   
нова кола 新し- 自--
a------- j-----a
бърза кола 速い 自--
h---- j-----a
удобна кола 快適- 自--
k-------- j-----a
   
синя рокля 青い ド--
a-- d----u
червена рокля 赤い ド--
a--- d----u
зелена рокля 緑の ド--
m----- n- d----u
   
черна чанта 黒い 鞄
k---- k---n
кафява чанта 茶色- 鞄
c----- n- k---n
бяла чанта 白い 鞄
s----- k---n
   
приятни хора 親切- 人-
s---------- h------o
учтиви хора 礼儀--- 人-
r---- t------ h------o
интересни хора 面白- 人-
o-------- h------o
   
мили деца 愛ら-- 子--
a------ k---------i
нахални деца 生意-- 子--
n-------- k---------i
послушни деца 行儀--- 子--
g---- n- y-- k---------i
   

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди.

И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигнали по-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...
Открийте езика!
Корейски се говори от около 75 милиона души. Те живеят основно в Северна и Южна Корея. Но в Китай и Япония също има _______ малцинства. От езиковедска гледна точка все още е спорно към кое езиково семейство принадлежи _______ят. Разделението на Корея си проличава и в езика на двете страни. Южна Корея приема например много английски думи. Северно******ците често не разбират тези думи.

Стандартните езици на двете страни се основават на съответните столични диалекти. Друга особеност на _______я език е неговата точност. Езикът показва например какви са отношенията между говорещите. Съществуват много форми на учтивост и разнообразни думи за родствени връзки. Корейската писменост е азбучна писменост. Отделните букви се съчетават в срички, оформени в имагинерни квадрати. Особено интересни са съгласните, които поради форма си наподобяват изображения. Те показват какво е положение на устата, езика, небцето и гърлото при произношението.