български » македонски   В басейна


50 [петдесет]

В басейна

-

50 [педесет]
50 [pedeset]

Во базен за пливање
Wo basen sa pliwaɲe

50 [петдесет]

В басейна

-

50 [педесет]
50 [pedeset]

Во базен за пливање
Wo basen sa pliwaɲe

Натисни, за да видиш текста:   
българскимакедонски
Днес е горещо. Де--- е ж----.
D---- j- s--------.
Да отидем на басейн? Ќе о---- л- н- б----?
C- o---- l- n- b----?
Искаш ли да отидем да плуваме? Им-- л- ж---- д- о---- н- п------?
I----- l- s------ d- o---- n- p------?
   
Имаш ли хавлия? Им-- л- п-----?
I----- l- p-------?
Имаш ли бански гащета? Им-- л- г--- з- к-----?
I----- l- g--- s- k-----?
Имаш ли бански костюм? Им-- л- к----- з- к-----?
I----- l- k----- s- k-----?
   
Можеш ли да плуваш? Ум--- л- д- п-----?
U------ l- d- p-------?
Можеш ли да се гмуркаш? Ум--- л- д- н-----?
U------ l- d- n-------?
Можеш ли да скачаш във водата? Ум--- л- д- с----- в- в---?
U------ l- d- s------- w- w---?
   
Къде е душът? Ка-- е т----?
K--- j- t------?
Къде е съблекалнята? Ка-- е к------- з- п-------------?
K--- j- k------- s- p-------------?
Къде са очилата за плуване? Ка-- с- о------ з- п------?
K--- s- o--------- s- p------?
   
Водата дълбока ли е? Дл----- л- е в-----?
D------ l- j- w-----?
Водата чиста ли е? Чи--- л- е в-----?
T------- l- j- w-----?
Водата топла ли е? То--- л- е в-----?
T---- l- j- w-----?
   
Студено ми е. Се с--------.
S- s--------.
Водата е доста студена. Во---- е п------- с------.
W----- j- p------- s------.
Сега излизам от водата. Из------- с--- о- в-----.
I-------- s--- o- w-----.
   

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация.

Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Открийте езика!
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между _______я и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят _______. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна.

Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на ******ската идентичност. Който учи _______, скоро ще разбере защо ******ците толкова обичат своя език!