български » сръбски   Занимания през отпуската


48 [четирийсет и осем]

Занимания през отпуската

-

48 [четрдесет и осам]
48 [četrdeset i osam]

Активности на годишњем одмору
Aktivnosti na godišnjem odmoru

48 [четирийсет и осем]

Занимания през отпуската

-

48 [четрдесет и осам]
48 [četrdeset i osam]

Активности на годишњем одмору
Aktivnosti na godišnjem odmoru

Натисни, за да видиш текста:   
българскисрпски
Плажът чист ли е? Је л- п---- ч----?
J- l- p---- č----?
+
Може ли да се къпем там? Мо-- л- с- т--- к-----?
M--- l- s- t--- k-----?
+
Къпането там не е ли опасно? Ни-- л- о----- т--- с- к-----?
N--- l- o----- t--- s- k-----?
+
   
Може ли да се заеме плажен чадър? Мо-- л- с- о--- и-------- с--------?
M--- l- s- o--- i-------- s--------?
+
Може ли да се заеме шезлонг? Мо-- л- с- о--- и-------- л------?
M--- l- s- o--- i-------- l-------?
+
Може ли да се заеме лодка? Мо-- л- с- о--- и-------- ч----?
M--- l- s- o--- i-------- č----?
+
   
Бих искал / искала да карам сърф. Ја б-- р--- с----- / с------.
J- b-- r--- s----- / s------.
+
Бих искал / искала да се гмуркам. Ја б-- р--- р---- / р-----.
J- b-- r--- r---- / r-----.
+
Бих искал / искала да карам водни ски. Ја б-- р--- с----- / с------ н- в---.
J- b-- r--- s----- / s------ n- v---.
+
   
Може ли да се наеме сърф? Мо-- л- с- и-------- д---- з- с------?
M--- l- s- i-------- d---- z- s-------?
+
Може ли да се наеме екипировка за гмуркане? Мо-- л- с- и-------- о----- з- р-----?
M--- l- s- i-------- o----- z- r-------?
+
Може ли да се наемат водни ски? Мо-- л- с- и-------- в----- с----?
M--- l- s- i-------- v----- s----?
+
   
Аз съм начинаещ / начинаеща. Ја с-- т-- п-------.
J- s-- t-- p-------.
+
Средно добър / добра съм. Ја с-- п------- д---- / д----.
J- s-- p------- d---- / d----.
+
Това ми е познато вече. Сн------ с- в-- с т--.
S------- s- v--- s t--.
+
   
Къде е ски лифтът? Гд- ј- с-- л---?
G-- j- s-- l---?
+
Имаш ли ски? Им-- л- с- с---- с----?
I--- l- s- s---- s----?
+
Имаш ли ски обувки? Им-- л- о---- з- с------ т-?
I--- l- o----- z- s------- t-?
+
   

Езикът на образите

Една немска поговорка гласи: Една картина казва повече от хиляда думи. Това означава, че образите често се разбират по-бързо, отколкото речта. Картините могат също да предават добре и емоциите. Поради това, рекламата използва много образи. Образите функционират по различен начин от речта. Те ни показват няколко неща едновременно и в тяхната съвкупност. Това означава, че цялостното изображение има определен ефект. При речта са необходими значително повече думи. Но образите и речта вървят заедно. Имаме нужда от реч, за да опишем даден образ. По същия начин, много текстове най-напред се разбират чрез образи. Връзката между образите и речта все още се проучва от лингвистите. Тя също така повдига въпроса дали образите сами по себе си са език.

Ако нещо е просто филмирано, ние можем да гледаме образите. Но посланието на филма не е конкретно. Ако изображението е предназначено да функционира като реч, то трябва да бъде конкретно. Колкото по-малко съдържание показва, толкова по-ясно е неговото послание. Пиктограмите са добър пример за това. Пиктограмите са прости и ясни картинни символи. Те заменят словесният език, и като такива са форма на визуалната комуникация. Всеки знае пиктограмата за "Пушенето забранено", например. Тя показва цигара с линия през нея. Изображенията стават все по- важни и поради глобализацията. Но и езика на образите се изучава. Той не е разбираем в световен мащаб, въпреки че мнозина мислят така. Защото нашата култура влияе върху нашето разбиране на изображенията. Това, което виждаме в тях, зависи от много различни фактори. Така че някои хора не виждат цигари, а само тъмни линии.
Открийте езика!
Турският принадлежи към семейството на тюркските езици, които са около 40. Най-тясно свързан е с азербайджанския език. Той е майчин или втори език на повече от 80 милиона души. Те живеят предимно в Турция и на Балканите. Емигранти са пренесли _______я в Европа, Америка и Австралия. Турският също е повлиян от други езици. В речниковия състав се откриват думи от арабски и френски.

Особеност на _______я език са много различни диалекти. Истанбулският диалект се счита за основата на днешния книжовен език. В граматиката се различават общо шест падежа. Характерна за _______я език е и аглутиниращата структура. Това означава, че граматичните форми се изразяват чрез наставки. Окончанията могат да са много на брой, като последователността им е определена. Този принцип отличава _______я от индоевропейските езици.