български » тамилски   Градски транспорт


36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

-

36 [முப்பத்தி ஆறு]
36 [Muppatti āṟu]

பொதுப்போக்குவரத்து
potuppōkkuvarattu

36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

-

36 [முப்பத்தி ஆறு]
36 [Muppatti āṟu]

பொதுப்போக்குவரத்து
potuppōkkuvarattu

Натисни, за да видиш текста:   
българскиதமிழ்
Къде е автобусната спирка? பஸ- ந-------- எ---- இ---------?
p-- n------- e--- i---------?
Кой автобус отива в центъра? எந-- ப-- ந-- ம---------- ப-----?
E--- p-- n----- m---------- p----?
Кой автобус трябва да взема? நா-- எ--- ப------ ச------?
N-- e--- p------ c------?
   
Трябва ли да се прекачвам? நா-- ப-- ஏ---- ம----------?
N-- p-- ē--- m----------?
Къде трябва да се прекачвам? நா-- எ---- ப-- ம----------?
N-- e--- p-- m---------?
Колко струва един билет? ஒர- ட------ வ--- எ-----?
O-- ṭ----- v---- e------?
   
Колко спирки има до центъра? நக- ம---------- ப----- ம--- எ----- ந----------- உ----?
N----- m---------- p---- m-- e------ n---------- u-----?
Трябва да слезете тук. நீ----- இ---- இ---- வ-------.
N----- i--- i----- v-----.
Трябва да слезете отзад. நீ----- ப--------- இ---- வ-------.
N----- p---------- i----- v-----.
   
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. அட---- ர----/ ம----- 5 ந---------- வ----.
A----- r----/ m---- 5 n--------- v----.
Следващият трамвай пристига след 10 минути. அட---- ட----- 10 ந---------- வ----.
A----- ṭ--- 10 n--------- v----.
Следващият автобус пристига след 15 минути. அட---- ப-- 15 ந---------- வ----.
A----- p-- 15 n--------- v----.
   
Кога е последният влак на метрото? கட--- ர---- எ----- ம------?
K------ r---- e------ m------?
Кога е последният трамвай? கட--- ட----- எ----- ம------?
K------ ṭ--- e------ m------?
Кога е последният автобус? கட--- ப-- எ----- ம------?
K------ p-- e------ m------?
   
Имате ли билет? உங------- ட------ இ---------?
U-------- ṭ----- i---------?
Билет? – Не, нямам. டி-------? இ------------- ட------ இ----.
Ṭ-------? I------------ ṭ----- i----.
Тогава трябва да платите глоба. அப------------ ந------ அ------/ ஃ---- க-----------.
A----------- n----- a-------/ ḥ---- k----------.
   

Развитието на езика

Защо говорим един с друг е ясно. Искаме да обменим идеи и да се разбираме помежду си. Но от къде точно произхожда езикът, от друга страна, е по-малко ясно. Съществуват различни теории за това. Това, което е сигурно, е че езикът е много старо явление. Някои физически черти у човека са били необходима предпоставка за говорене. Те са ни били необходими, за да образуваме звуци. Още най-древните хора като неандерталците са били способни да използват своя глас. По този начин те се разграничавали от животните. Освен това, силният и твърд глас бил важен при отбрана. Човек е можел да всее заплаха или страх у враговете си с него. По онова време хората вече са изработвали инструменти и са били открили огъня. Но тези знания е трябвало да бъдат предадени в поколенията по някакъв начин.

Речта също е била важна при груповия лов. Още преди 2 милиона години е имало елементарно разбиране между хората. Първите езикови елементи са били знаци и жестове. Но хората са искали да могат да комуникират и в тъмното. По-важното е, че също са имали нужда да разговарят помежду си, без да се гледат. Ето защо се развил гласът, който заменил жестовете. Езикът, така, както го разбираме днес, е най-малко на 50 000 години. Когато Хомо сапиенс напуснал Африка, неговите представители разпространили езика по целия свят. Езиците се разделили един от друг в различните региони. Така да се каже, появили се различни езикови семейства. Въпреки това, те съдържали само основите на езиковите системи. Първите езици са били много по-опростени, отколкото днешните. Те постепенно се доразвили чрез граматиката, фонетиката и семантиката. Може да се каже, че различните езици предлагат различни решения. Но проблемът пред тях винаги е бил един и същ: Как да изразим това, което мислим?
Открийте езика!
Бразилският _______ принадлежи към романските езици. Той е възникнал от европейския _______. Вследствие на колониалната политика на Португалия езикът е бил пренесен в Южна Америка. Днес Бразилия е най-голямата ******скоговоряща нация в света. Около 190 милиона души говорят бразилски _______ като майчин език. Езикът има голямо влияние и върху други южноамерикански страни ... Съществува дори смесен език, който съдържа _______ и испански елементи.

В миналото в езиково отношение Бразилия е била тясно ориентирана към европейския модел. След 1930 в страната се събужда ново съзнание за бразилската култура. Бразилците, горди със своя език, са искали да съхранят особеностите му. Но постоянно са полагали усилия за запазване и на двата езика. Междувременно съществува споразумение за приемане на единен правопис. Най-голямата разлика между двете разновидности се състои в произношението. Бразилският речников състав съдържа някои индианизми, които липсват в Европа. Открийте този вълнуващ език, той е сред най-важните в света!