български » тамилски   аргументирам нещо 3


77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

-

77 [எழுபத்து ஏழு]
77 [Eḻupattu ēḻu]

காரணம் கூறுதல் 3
kāraṇam kūṟutal 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

-

77 [எழுபத்து ஏழு]
77 [Eḻupattu ēḻu]

காரணம் கூறுதல் 3
kāraṇam kūṟutal 3

Натисни, за да видиш текста:   
българскиதமிழ்
Защо не ядете тортата? நீ----- ஏ-- க--- ச---------- இ-------------?
n----- ē- k-- c--------- i-----------?
Трябва да отслабна. நா-- எ-- எ---- க------ வ-------.
N-- e- e------ k------- v-----.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. எட----- க------------ ந--- இ-- ச---------- இ----------.
E------- k-------------- n-- i--- c--------- i--------.
   
Защо не пиете бирата? நீ----- ஏ-- ப---- க---------- இ-------------?
N----- ē- p---- k--------- i-----------?
Трябва да шофирам. நா-- வ---- ஓ-----------.
N-- v---- ō---------.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. நா-- வ---- ஓ--- வ------- எ------- ப---- க------ வ-----.
N-- v---- ō--- v----- e------ p---- k------ v-----.
   
Защо не пиеш кафето? நீ ஏ-- க--- க---------- இ----------?
N- ē- k--- k--------- i--------?
То е студено. அத- ஆ-- இ---------.
A-- ā-- i---------.
Аз няма да го пия, защото е студено. கா-- ஆ-- இ--------- ந--- க------------.
K--- ā-- i-------- n-- k------------.
   
Защо не пиеш чая? நீ ஏ-- ட- க---------- இ----------?
N- ē- ṭ- k--------- i--------?
Нямам захар. என------ ச----- இ----.
E------ c------- i----.
Аз няма да го пия, защото нямам захар. நா-- ட- க---------- இ---------- ஏ-------- எ------- ச----- இ----.
N-- ṭ- k--------- i-------- ē------ e------ c------- i----.
   
Защо не ядете супата? நீ----- ஏ-- ஸ--- க---------- இ-------------?
N----- ē- s-- k--------- i-----------?
Не съм я поръчвал / поръчвала. நா-- அ----- ஆ----- ச----------.
N-- a----- ā---- c----------.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. நா-- அ----- ஆ----- ச---------- இ-- ச---------- இ----------.
N-- a----- ā---- c--------- i--- c--------- i--------.
   
Защо не ядете месото? நீ----- ஏ-- இ------ ச---------- இ-------------?
N----- ē- i------ c--------- i-----------?
Вегетарианец съм. நா-- ஒ-- ச-- உ---.
N-- o-- c---- u----.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. நா-- இ------ ச------------ ஏ-------- ந--- ஒ-- ச-- உ---.
N-- i------ c------------ ē------ n-- o-- c---- u----.
   

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите.

Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показват активност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...
Открийте езика!
Каталонският принадлежи към семейството на романските езици. Той е тясно свързан с испанския, френския и италианския. Говори се в Андора, в испанската област Каталония и на Балеарските острови. Дори и в някои части на Арагон и Валенсия се говори _______. Общо около 12 милиона души говорят или разбират _______. Езикът е възникнал между 8. и 10. век в района на Пиренеите. Вследствие завладяването на територии той се е разпространил на юг и на изток.

Важно е да се знае, че _______ят език не е диалект на испанския. Той се е развил от простонародния латински и се счита за отделен език. Испанците или латиноамериканците също не го разбират напълно. Много структури в _______я наподобяват тези на други романски езици. Но съществуват и някои особености, които не се срещат в други езици. Говорещите _______ са много горди с езика си. От няколко десетилетия и политиците стимулират активно развитието на _______я. Учете _______, езикът има бъдеще!