български » урду   В басейна


50 [петдесет]

В басейна

-

‫50 [پچاس]‬
pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬
swimming pol mein

50 [петдесет]

В басейна

-

‫50 [پچاس]‬
pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬
swimming pol mein

Натисни, за да видиш текста:   
българскиاردو
Днес е горещо. ‫آ- گ--- ہ--
a-- g---- h-i
Да отидем на басейн? ‫س----- پ-- چ-----
s------- p-- c------?
Искаш ли да отидем да плуваме? ‫ت----- ت---- ک- د- چ-- ر-- ہ------
t------ t------ c--- r--- h-- t------ k-?
   
Имаш ли хавлия? ‫ک-- ت----- پ-- ا-- ت---- ہ---
k-- t------ p--- a-- t----- h--?
Имаш ли бански гащета? ‫ک-- ت----- پ-- ن---- ک- ن--- ہ---
k-- t------ p--- n------ k- n----- h--?
Имаш ли бански костюм? ‫ک-- ت----- پ-- ن---- ک- س-- ہ---
k-- t------ p--- n------ k- s--- h--?
   
Можеш ли да плуваш? ‫ک-- ت- ت-- س--- ہ---
k-- t-- t--- s---- h-?
Можеш ли да се гмуркаш? ‫ک-- ت- غ--- خ--- ک- س--- ہ---
k-- t-- g----- k---- k-- s---- h-?
Можеш ли да скачаш във водата? ‫ک-- ت- پ--- م-- چ----- ل-- س--- ہ---
k-- t-- p--- m--- c------- l--- s---- h-?
   
Къде е душът? ‫ن---- ک- ج-- ک--- ہ---
n------ k- j---- k---- h--?
Къде е съблекалнята? ‫ک--- ب---- ک- ج-- ک--- ہ---
k----- b------ k- j---- k---- h--?
Къде са очилата за плуване? ‫ت----- ک- چ--- ک--- ہ---
t------ k- c------ k---- h--?
   
Водата дълбока ли е? ‫ک-- پ--- گ--- ہ---
k-- p--- g---- h--?
Водата чиста ли е? ‫ک-- پ--- ص-- ہ---
k-- p--- s--- h--?
Водата топла ли е? ‫ک-- پ--- گ-- ہ---
k-- p--- g---- h--?
   
Студено ми е. ‫م--- ٹ--- ل- ر-- ہ--
m---- t---- l-- r--- h-i
Водата е доста студена. ‫پ--- ب-- ٹ---- ہ--
p--- b---- t----- h-i
Сега излизам от водата. ‫م-- پ--- س- ب--- ج- ر-- ہ---
m--- p--- s- b---- j- r--- h-n
   

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация.

Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Открийте езика!
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между _______я и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят _______. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна.

Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на ******ската идентичност. Който учи _______, скоро ще разбере защо ******ците толкова обичат своя език!