български » 中文   Спорт


49 [четирийсет и девет]

Спорт

-

49 [四十九]
49 [Sìshíjiǔ]

体育运动
tǐyù yùndòng

49 [четирийсет и девет]

Спорт

-

49 [四十九]
49 [Sìshíjiǔ]

体育运动
tǐyù yùndòng

Натисни, за да видиш текста:   
български中文
Занимаваш ли се със спорт? 你做------
n- z-- t--- y------ m-?
Да, аз трябва да се движа. 是啊---------
S-- a- w- x---- y------ y------.
Ходя в един спортен клуб. 我参-------
W- c----- t--- j-----.
   
Ние играем футбол. 我们----
W---- t- z----.
Понякога плуваме. 我们------
W---- y-- s----- y------.
Или караме велосипед / колело. 或者-------
H----- w---- q- z--------.
   
В нашия град има футболен стадион. 在我-------------
Z-- w---- z---- c------- l- y-- y- g- z---------.
Има също басейн със сауна. 也有---------
Y---- d-- s----- y- d- y------ c----.
Има и голф игрище. 还有------
H-- y-- g------- q-- c----.
   
Какво има по телевизията? 电视-----
D------ s------- s-----?
Тъкмо дават футболен мач. 正在------
Z------- z------ z---- s--.
Немският отбор играе срещу английския. 德国------
D---- d-- d-- y------ d--.
   
Кой печели? 谁会--
S--- h-- y---?
Нямам представа. 我不---
W- b- z-----.
В момента резултатът е равен. 现在-------
X------ h-- m-- c-------- j-----.
   
Съдията е от Белгия. 这个--------
Z---- c----- l---- b------.
Сега бият дузпа. 现在-----
X------ y------ q----.
Гол! Един на нула! 进球- 1比0!
J-- q--- 1 B- 0!
   

Само силните думи оцеляват!

Рядко използвани думи се променят по-често, отколкото думите, които се използват често. Това може да се дължи на законите на еволюцията. Общите гени се изменят по-малко в течение на времето. Те са по-стабилни в своята форма. И очевидно, същото важи и за думите! Английските глаголи били анализирани за едно проучване. В него, сегашните форми на глаголите били сравнени със старите форми. В английския език десетте най-често срещани глагола са неправилни. Повечето други глаголи са правилни. Но през Средновековието, повечето глаголи са все били неправилни. Така неправилните глаголи, които рядко са били използвани, са се превърнали в правилни. След 300 години, в английския език почти няма да останат неправилни глаголи. Други проучвания показват също така, че при езиците има подбор, както и при гените.

Изследователите сравнили често срещани думи от различни езици. В процеса те подбрали сходни думи, които означават едно и също нещо. Пример за това са думите : water, Wasser, vatten. Тези думи имат един и същи корен и поради това си приличат. Тъй като те са основни думи, се използват често във всички езици. По този начин, те са били в състояние да запазят своята форма - и да останат почти същите и до днес. По-малко важните думи се променят много по-бързо. Или по-скоро биват изместени от други думи. По този начин рядко използваните думи се отличават в различните езици. Защо рядко използваните думи се променят все още е неизяснено. Възможно е те често да се използват неправилно или да се произнасят погрешно. Това се дължи на факта, че говорещите не са запознати с тях. Но причината може да се крие и в това, че основните думи трябва винаги да бъдат еднакви. Защото само тогава те могат да бъдат разбрани правилно. А думите съществуват, за да бъдат разбирани...
Открийте езика!
Украинският принадлежи към източнославянските езици. Той е тясно свързан с руския и беларуския. Повече от 40 милиона души говорят украински. След руския и полския това е най-широко разпространеният славянски език. Украинският се е развил към края на 18. век от простонародния език. По това време е възникнала самостоятелната писменост, а с нея и собствената литературата. Днес съществуват много украински диалекти, които са разделени в три основни групи.

Речниковият състав, структурата на изречението и артикулацията напомнят много за други славянски езици. Причината за това е, че славянските езици са се диференцирани сравнително късно. Поради географското положение на Украйна се наблюдава силно влияние от полски и руски. В граматиката се различават седем падежа. Чрез прилагателните в украинския се изразява отношение към лица или предмети. В зависимост от избраната форма на думата говорещият показва емоционалната си нагласа. Друга особеност на украинския е мелодичното му звучене. Който обича езици, звучащи като музика, трябва да се учи украински!