বাংলা » জাপানীজ   শহরে


২৫ [পঁচিশ]

শহরে

-

+ 25 [二十五]25 [Nijūgo]

+ 街でmachi de

২৫ [পঁচিশ]

শহরে

-

25 [二十五]
25 [Nijūgo]

街で
machi de

পরবর্তী দেখার জন্য ক্লিক করুনঃ   
বাংলা日本語
আমি স্টেশনে যেতে চাই ৷ 駅に 行---- で- が 。
e-- n- i----- n-------.
+
আমি বিমানবন্দরে যেতে চাই ৷ 空港- 行---- で- が 。
k--- n- i----- n-------.
+
আমি সিটি সেন্টারে যেতে চাই ৷ 都心- 行---- で- が 。
t----- n- i----- n-------.
+
   
আমি কীভাবে স্টেশনে যাব? 駅へ- ど---- 行-- い--- か ?
e-- h- w- d- y---- i---- ī---- k-?
+
আমি কীভাবে বিমানবন্দরে যাব? 空港-- ど---- 行-- い--- か ?
k--- e w- d- y---- i---- ī---- k-?
+
আমি কীভাবে সিটি সেন্টারে যাব? 都心-- ど---- 行-- い--- か ?
t----- e w- d- y---- i---- ī---- k-?
+
   
আমার একটা ট্যাক্সি চাই ৷ 私は タ---- 必- で- 。
w------ w- t------ g- h----------.
+
আমার শহরের একটা ম্যাপ বা মানচিত্র চাই ৷ 私は 市---- 必- で- 。
w------ w- s----- c---- g- h----------.
+
আমার একটা হোটেল চাই ৷ 私は ホ--- 必- で- 。
w------ w- h----- g- h----------.
+
   
আমি একটা গাড়ী ভাড়া নিতে চাই ৷ 私は レ----- 借--- で- 。
w------ w- r------ o k----------.
+
এই আমার ক্রেডিট কার্ড ৷ 私の ク------- で- 。
w------ n- k----------------.
+
এই আমার লাইসেন্স৤ 私の 免-- で- 。
w------ n- m------------.
+
   
শহরে দেখবার মত কী আছে? 街の 見-- あ--- か ?
m---- n- m------- w- a------ k-?
+
আপনি পুরোনো শহরে যান ৷ 旧市-- 行-- ご----- 。
k-- s----- e i--- g---- n----.
+
আপনি শহর ঘুরে দেখতে যান ৷ 市内------ 参--- ご----- 。
s----- k---- t--- n- s---- s---- g---- n----.
+
   
আপনি বন্দরে যান ৷ 港へ 行-- ご----- 。
m----- e i--- g---- n----.
+
আপনি বন্দর ঘুরে দেখতে যান ৷ 港の 遊------- 行-- ご----- 。
m----- n- y---- k---- t--- n- i--- g---- n----.
+
এছাড়া অন্য কোনো দেখবার জায়গা আছে? 他に 、 ど-- 見-- あ--- か ?
h--- n-- d----- m------- g- a------ k-?
+
   

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় প্রায় ৩০ কোটি মানুষ কথা বলে। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের অন্তর্গত। এই ভাষা-গোষ্ঠীর আওতায় প্রায় ২০ টি ভাষা রয়েছে। এর মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত হল রাশিয়ান ভাষা। ১৫ কোটি মানুষের মাতৃভাষা হল রাশিয়ান। এরপরের স্থান পোলিশ ও ইউক্রেনীও ভাষার যাদের ৫ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। ভাষাগতভাবে, স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীকে কয়েকটি ভাগে ভাগ করা হয়েছে। যেমন, পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী, উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ও দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর মধ্যে রয়েছে পোলিশ, চেক ও স্লোভাকিয়ান ভাষা। রাশিয়ান, ইউক্রেনীও ও বেলারুশিও ভাষা উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত। দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্ভূক্ত ভাষা হল সার্বিয়ান, ক্রোয়েশিয় ও বুলগেরীয়। এছাড়াও আরো অনেক স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত ভাষা রয়েছে। কিন্তু সেগুলোর ব্যবহার খুবই কম।

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী একটি সমজাতীয় অবিভাবক-ভাষার অন্তর্ভূক্ত। এটা থেকে স্বতন্ত্র ভাষাগুলোর উদ্ভব অপেক্ষাকৃত দেরীতে। তাই তারা রোমান-ভাষা গোষ্ঠী ও জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর তুলনায় নবীন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর সব ভাষার শব্দভান্ডার প্রায় একই রকম। অপেক্ষাকৃত দেরী না হলে এই ভাষাগুলো একে অন্য থেকে পৃথক হয়ে যায়নি। বৈজ্ঞানিক দিক থেকে স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষাসমূহ রক্ষণশীল। অর্থ্যাৎ এসব ভাষা এখনও তাদের প্রাচীন গঠন ধরে রেখেছে। অন্যান্য ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের ভাষাগুলো থেকে এধরনের প্রাচীন ধরণ বিলুপ্ত হয়ে গেছে। এই জন্যই গবেষণার জন্য এই ভাষা আকর্ষণীয়। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী গবেষণা করে পূর্বের ভাষাসমূহ সম্পর্কে ভাল ধারণা পাওয়া যায়। এভাবেই গবেষকরা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষার উৎস খোঁজার চেষ্টা করেছেন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় অল্প কিছু স্বরবর্ণ রয়েছে। এছাড়াও এখানে আরও অনেক ধ্বনি আছে যা অন্যান্য ভাষায় পাওয়া যায় না। বিশেষ করে পশ্চিম ইউরোপীওরা উচ্চারণের সমস্যায় পড়ে। চিন্তা করবেন না- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে! পোলিশ ভাষায় এটা হবে ”শিত্ কোবাইনজে দবজা”