bosanski » čerkeski   Boje


14 [četrnaest]

Boje

-

14 [пшIыкIуплIы]
14 [pshIykIuplIy]

Шъохэр
Shohjer

14 [četrnaest]

Boje

-

14 [пшIыкIуплIы]
14 [pshIykIuplIy]

Шъохэр
Shohjer

Click to see the text:   
bosanskiадыгабзэ
Snijeg je bijel. Ос-- – ф----.
O--- – f-----.
Sunce je žuto. Ты---- – г-----.
T----- – g-----.
Narandža je narandžasta. ТI---- – г---------.
T----- – g-------.
   
Trešnja je crvena. Чэ----- – п------.
C--------- – p------.
Nebo je plavo. Уа---- – ш--------.
U----- – s---------.
Trava je zelena. Уц-- – к------.
U--- – k-----.
   
Zemlja je smeđa. ЧI---- – е------.
C------ – e-----.
Oblak je siv. Ош------- – ш--- (е------).
O----------- – s--- (e-------).
Gume su crne. Щэ---- х-------- – ш------.
S-------- h-------- – s--------.
   
Koje boje je snijeg? Bijele. Ос-- ы--- с-- ф--? Ф----.
O--- y--- s-- f---? F-----.
Koje boje je sunce? Žute. Ты---- ы--- с-- ф--? Г-----.
T----- y--- s-- f---? G-----.
Koje boje je narandža? Narandžaste. Ап-------- ы--- с-- ф--? Г---------.
A--------- y--- s-- f---? G-------.
   
Koje boje je trešnja? Crvene. Чэ----- ы--- с-- ф--? П------.
C--------- y--- s-- f---? P------.
Koje boje je nebo? Plave. Уа---- ы--- с-- ф--? Ш--------.
U----- y--- s-- f---? S---------.
Koje boje je trava? Zelene. Уц-- ы--- с-- ф--? К------.
U--- y--- s-- f---? K-----.
   
Koje boje je zemlja? Smeđe. ЧI---- ы--- с-- ф--? Е------.
C------ y--- s-- f---? E-----.
Koje boje je oblak? Sive. Ош------- ы--- с-- ф--? Ш--- (е------).
O----------- y--- s-- f---? S--- (e-------).
Koje boje su gume? Crne. Щэ---- х-------- а--- с-- ф--? Ш-----.
S-------- h-------- a--- s-- f---? S-------.
   

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije.

Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. _______ se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori _______. Zato je _______ svjetski jezik.

Puno međunarodnih organizacija koristi _______ kao službeni jezik. _______ je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je _______ kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua ******a). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori _______. Ko rado putuje, treba obavezno učiti _______!