bosanski » arapski   Boje


14 [četrnaest]

Boje

-

‫14 [أربعة عشر]‬
‫14 [arbet eshr]‬

‫الألوان‬
‫al'alwan‬

14 [četrnaest]

Boje

-

‫14 [أربعة عشر]‬
‫14 [arbet eshr]‬

‫الألوان‬
‫al'alwan‬

Click to see the text:   
bosanskiالعربية
Snijeg je bijel. ‫ا---- أ---.‬
‫----------- '----‬
Sunce je žuto. ‫ا---- ص----.‬
‫--------- s-----‬
Narandža je narandžasta. ‫ا-------- ب-------.‬
‫----------- b------‬
   
Trešnja je crvena. ‫ا----- ح----.‬
‫-------- h-----‬
Nebo je plavo. ‫ا----- ز----.‬
‫-------- z------‬
Trava je zelena. ‫ا----- أ---.‬
‫------- '-----‬
   
Zemlja je smeđa. ‫ا----- ب---------.‬
‫---------- b----‬
Oblak je siv. ‫ا------ ر-----.‬
‫---------- r-------‬
Gume su crne. ‫إ----- ا------ س----.‬
‫------- a-------- s----‬
   
Koje boje je snijeg? Bijele. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫-- l--- a---------- '----‬
Koje boje je sunce? Žute. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫-- l--- a--------- '-----‬
Koje boje je narandža? Narandžaste. ‫م- ل-- ا--------- ب------.‬
‫-- l--- a------------ b--------‬
   
Koje boje je trešnja? Crvene. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫--- l--- a------ '-----‬
Koje boje je nebo? Plave. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬
‫--- l--- a-------- '-----‬
Koje boje je trava? Zelene. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬
‫--- l--- a------ '------‬
   
Koje boje je zemlja? Smeđe. ‫م- ل-- ا------ ب---.‬
‫--- l--- a-------- b------‬
Koje boje je oblak? Sive. ‫م- ل-- ا------- ر----.‬
‫--- l--- a---------- r-----‬
Koje boje su gume? Crne. ‫م- ل-- إ----- ا------- أ---.‬
‫-- l--- '------- a-------- '----‬
   

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije.

Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. _______ se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori _______. Zato je _______ svjetski jezik.

Puno međunarodnih organizacija koristi _______ kao službeni jezik. _______ je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je _______ kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua ******a). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori _______. Ko rado putuje, treba obavezno učiti _______!