bosanski » njemački   Prošlost 3


83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

-

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

-

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Click to see the text:   
bosanskiDeutsch
telefonirati te---------n
Ja sam telefonirao / telefonirala. Ic- h--- t----------.
Ja sam cijelo vrijeme telefonirao / telefonirala. Ic- h--- d-- g---- Z--- t----------.
   
pitati fr---n
Ja sam pitao / pitala. Ic- h--- g------.
Ja sam uvijek pitao / pitala. Ic- h--- i---- g------.
   
ispričati er-----n
Ja sam ispričao / ispričala. Ic- h--- e------.
Ja sam ispričao / ispričala cijelu priču. Ic- h--- d-- g---- G--------- e------.
   
učiti le---n
Ja sam učio / učila. Ic- h--- g------.
Ja sam učio / učila cijelo veče. Ic- h--- d-- g----- A---- g------.
   
raditi ar-----n
Ja sam radio / radila. Ic- h--- g---------.
Ja sam radio / radila cijeli dan. Ic- h--- d-- g----- T-- g---------.
   
jesti es--n
Ja sam jeo / jela. Ic- h--- g-------.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu. Ic- h--- d-- g---- E---- g-------.
   

Istorija lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Istorija lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sistematsko proučavanje jezika. Ljudi već hiljadama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su takođe u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije.

Njihova djela pokazuju tačan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera da se istraži porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala istorija jezika. U 18. vijeku se započelo s upoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sistem. Najvažnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale nauke. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Istorija lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!
Odgonetnite jezik!
_______ je maternji jezik oko 2 miliona ljudi. Spada u južnoslavenske jezike. Najviše je srodan s bugarskim. Govornici ova dva jezika mogu bez problema razgovarati jedni s drugima. U pisanom obliku ova dva jezika se više međusobno razlikuju. U ******iji je oduvijek živjelo puno različitih narodnosti. To se, naravno, odrazilo i na jezik zemlje.

Na jezik je utjecalo puno drugih jezika. Susjedna Srbija je tokom dugih godina ostavila posebno snažan pečat na _______ jezik. Leksički fond sadrži puno pojmova iz ruskog, turskog i engleskog. Jedna tako velika jezička raznolikost ne postoji u puno zemalja. Zato je ******skom trebalo dugo vremena da ga se prizna kao poseban jezik. I ******ska književnost je iz ovog razloga puno trpjela. U međuvremenu se _______ etablirao kao standardni jezik. Pa je stoga važan dio ******skog identiteta.