bosanski » grčki   Boje


14 [četrnaest]

Boje

-

14 [δεκατέσσερα]
14 [dekatéssera]

Χρώματα
Chrómata

14 [četrnaest]

Boje

-

14 [δεκατέσσερα]
14 [dekatéssera]

Χρώματα
Chrómata

Click to see the text:   
bosanskiελληνικά
Snijeg je bijel. Το χ---- ε---- λ----.
T- c----- e---- l----.
Sunce je žuto. Ο ή---- ε---- κ-------.
O í---- e---- k-------.
Narandža je narandžasta. Το π-------- ε---- π--------.
T- p-------- e---- p--------.
   
Trešnja je crvena. Το κ----- ε---- κ------.
T- k----- e---- k------.
Nebo je plavo. Ο ο------ ε---- μ---.
O o------ e---- b--.
Trava je zelena. Το γ------ ε---- π------.
T- g------ e---- p------.
   
Zemlja je smeđa. Το χ--- ε---- κ---.
T- c---- e---- k---.
Oblak je siv. Το σ------ ε---- γ---.
T- s------ e---- n---.
Gume su crne. Τα λ------ ε---- μ----.
T- l------- e---- m----.
   
Koje boje je snijeg? Bijele. Τι χ---- έ--- τ- χ----- Λ----.
T- c----- é---- t- c-----? L----.
Koje boje je sunce? Žute. Τι χ---- έ--- ο ή----- Κ------.
T- c----- é---- o í----? K------.
Koje boje je narandža? Narandžaste. Τι χ---- έ--- τ- π--------- Π--------.
T- c----- é---- t- p--------? P--------.
   
Koje boje je trešnja? Crvene. Τι χ---- έ--- τ- κ------ Κ------.
T- c----- é---- t- k-----? K------.
Koje boje je nebo? Plave. Τι χ---- έ--- ο ο------- Μ---.
T- c----- é---- o o------? B--.
Koje boje je trava? Zelene. Τι χ---- έ--- τ- γ------- Π------.
T- c----- é---- t- g------? P------.
   
Koje boje je zemlja? Smeđe. Τι χ---- έ--- τ- χ---- Κ---.
T- c----- é---- t- c----? K---.
Koje boje je oblak? Sive. Τι χ---- έ--- τ- σ------- Γ---.
T- c----- é---- t- s------? N---.
Koje boje su gume? Crne. Τι χ---- έ---- τ- λ------- Μ----.
T- c----- é----- t- l-------? M----.
   

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije.

Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. _______ se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori _______. Zato je _______ svjetski jezik.

Puno međunarodnih organizacija koristi _______ kao službeni jezik. _______ je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je _______ kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua ******a). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori _______. Ko rado putuje, treba obavezno učiti _______!