bosanski » hindi   Boje


14 [četrnaest]

Boje

-

१४ [चौदह]
14 [chaudah]

रंग
rang

14 [četrnaest]

Boje

-

१४ [चौदह]
14 [chaudah]

रंग
rang

Click to see the text:   
bosanskiहिन्दी
Snijeg je bijel. बर-- स--- ह--- ह-
b--- s---- h---- h-i
Sunce je žuto. सू-- प--- ह--- ह-
s----- p---- h--- h-i
Narandža je narandžasta. सं--- न----- ह--- ह-
s------ n-------- h--- h-i
   
Trešnja je crvena. चे-- ल-- ह--- ह-
c----- l--- h---- h-i
Nebo je plavo. आक-- न--- ह--- ह-
a------ n---- h--- h-i
Trava je zelena. घा- ह-- ह--- ह-
g---- h---- h---- h-i
   
Zemlja je smeđa. मि---- भ--- ह--- ह-
m----- b------ h---- h-i
Oblak je siv. मे- ध--- ह--- ह-
m--- d------ h--- h-i
Gume su crne. टा---- क--- ह--- ह--
t------ k---- h--- h--n
   
Koje boje je snijeg? Bijele. बर-- क- र-- क-- स- ह--- ह-? स---
b--- k- r--- k--- s- h--- h--? s---d
Koje boje je sunce? Žute. सू-- क- र-- क-- स- ह--- ह-? प---
s----- k- r--- k--- s- h--- h--? p---a
Koje boje je narandža? Narandžaste. सं--- क- र-- क-- स- ह--- ह-? न-----
s------ k- r--- k--- s- h--- h--? n-------e
   
Koje boje je trešnja? Crvene. चे-- क- र-- क-- स- ह--- ह-? ल--
c----- k- r--- k--- s- h--- h--? l--l
Koje boje je nebo? Plave. आक-- क- र-- क-- स- ह--- ह-? न---
a------ k- r--- k--- s- h--- h--? n---a
Koje boje je trava? Zelene. घा- क- र-- क-- स- ह--- ह-? ह--
g---- k- r--- k--- s- h--- h--? h--a
   
Koje boje je zemlja? Smeđe. मि---- क- र-- क-- स- ह--- ह-? भ---
m----- k- r--- k--- s- h--- h--? b----a
Koje boje je oblak? Sive. मे- क- र-- क-- स- ह--- ह-? ध---
m--- k- r--- k--- s- h--- h--? d-----r
Koje boje su gume? Crne. टा---- क- र-- क-- स- ह--- ह-? क---
t------ k- r--- k--- s- h--- h--? k---a
   

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije.

Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. _______ se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori _______. Zato je _______ svjetski jezik.

Puno međunarodnih organizacija koristi _______ kao službeni jezik. _______ je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je _______ kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua ******a). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori _______. Ko rado putuje, treba obavezno učiti _______!