bosanski » rumunski   Na aerodromu


35 [trideset i pet]

Na aerodromu

-

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

-

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

Click to see the text:   
bosanskiromână
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu. Vr--- s- r----- u- z--- s--- A----.
Da li je to direktan let? Es-- u- z--- d-----?
Molim mjesto do prozora, za nepušače. Vă r-- u- l-- l- g---- n---------.
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. Vr--- s- c------ r--------- m--.
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. Vr--- s- a----- r--------- m--.
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. Vr--- s- s----- r--------- m--.
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim? Câ-- p----- u-------- a---- s--- R---?
Jesu li slobodna još dva mjesta? Ma- s--- d--- l----- l-----?
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno. Nu- m-- a--- n---- u- l-- l----.
   
Kada slijećemo? Câ-- a-------?
Kada smo tamo? Câ-- a------?
Kada vozi autobus u centar grada? Câ-- p----- u- a------ s--- c----- o-------?
   
Da li je to Vaš kofer? Ac---- e--- g---------- d------------?
Da li je to Vaša tašna? Ac---- e--- g----- d------------?
Da li je to Vaš prtljag? Ac---- e--- b------ d------------?
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti? Câ- b---- p-- l-- c- m---?
Dvadeset kila. Do------ d- k--------.
Šta, samo dvadeset kila? Ce- n---- d------- d- k--------?
   

Učenje mijenja mozak

Ko se puno bavi sportom, oblikuje svoje tijelo. Očito je moguće trenirati i svoj mozak. To znači da onom koo želi dobro da nauči jezike nije za to dovoljan samo talent. Također je važno redovno vježbati. Jer vježbanje pozitivno utječe na strukturu mozga. Naravno da je poseban talent za jezike obično urođen. Međutim, intenzivan trening može promijeniti određene moždane strukture. Povećava se volumen centra za govor. Takođe se mijenjaju moždane stanice ljudi koji puno vježbaju. Dugo se vjerovalo da je mozak nepromjenjiv. Vjerovalo se: Ono što ne naučimo kao djeca više nikad nećemo moći naučiti. Međutim, istraživači mozga su došli do sasvim drugačijeg rezultata. Pokazali su da naš mozak ostaje podložan promjeni cijeli život.

Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Stoga se može izgrađivati do duboke starosti. Svaki unos se u mozgu obrađuje. Kad je mozak uvježban, puno bolje obrađuje unose. To znači da radi brže i učinkovitije. Taj princip vrijedi jednako za mlade i za stare ljude. Međutim, nije nužno obavezno učiti kako bi se istrenirao mozak. Čitanje je takođe jedna dobra vježba. Zahtjevna literatura posebno potiče naš centar za govor. To znači da se naš vokabular povećava. Štaviše, poboljšava nam se osjećaj za jezik. Zanimljivo je da jezik ne obrađuje samo centar za govor. Područje koje kontrolira motoriku takođe obrađuje nove sadržaje. Stoga je važno stimulirati cijeli mozak što je više moguće. Dakle: Pokrenite svoje tijelo I svoj mozak!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. U uskom je srodstvu sa španskim i s katalonskim. Razvio se iz vulgarnog latinskog rimskih vojnika. Za oko 10 miliona ljudi je evropski _______ maternji jezik. On je takođe jedan od najvažnijih svjetskih jezika… To je povezano s prošlošću ******a kao kolonijalne sile. U 15. i 16. vijeku je nacija moreplovaca donijela svoj jezik na druge kontinente.

U dijelovima Afrike i Azije se i danas govori _______. Zemlje u kojima se govori ovaj jezik orijentiraju se jezički uglavnom na evropski uzor. U Brazilu je to drukčije. Jezik koji se tamo govori ima nekoliko posebnosti i smatra se posebnim varijetetom. Ipak se ******ci u pravilu mogu dobro sporazumijevati s Brazilcima. Ukupno više od 240 miliona ljudi na svijetu govori _______. Osim toga ima oko 20 kreolskih jezika koji se baziraju na ******skom. _______ danas spada u svjetske jezike.