bosanski » turski   Kvar na autu


39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

+ 39 [otuz dokuz]

+ Araba arızası

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

Click to see the text:   
bosanskiTürkçe
Gdje je sljedeća benzinska postaja? Bi- s------ b-------- n-----? +
Guma mi se probušila. La------ p------. +
Možete li zamijeniti točak? Te---- d------------- m------? +
   
Trebam par litara dizela. Bi- k-- l---- m----- i-------- v--. +
Nemam više benzina. Be------ b----. +
Imate li rezervni kanister? Ye--- b-------- v-- m-? +
   
Gdje mogu telefonirati? Ne----- t------ e---------? +
Trebam vučnu službu. Bi- ç----- s-------- i-------- v--. +
Tražim radionicu. Ta------- a-------. +
   
Desila se nesreća. Bi- k--- o---. +
Gdje je najbliži telefon? Bi- s------ t------ n-----? +
Imate li sa sobom mobitel? Ya------- c-- t------- v-- m-? +
   
Mi trebamo pomoć. Ya----- i---------- v--. +
Pozovite doktora! Bi- d----- ç------! +
Pozovite policiju! Po--- ç------! +
   
Vaše dokumente, molim. Be---------- l-----. +
Vašu vozačku dozvolu, molim. Sü---- b------- l-----. +
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim. Ru-------- l-----. +
   

Jezični talent beba

Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičkih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj maternji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičkom razvoju svojih beba. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija.

Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom. Takođe nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu tačno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.
Odgonetnite jezik!
Švedski spada u grupu sjevernogermanskih jezika. To je maternji jezik više od 8 miliona ljudi. Govori se u Švedskoj i djelimice u Finskoj. S Norvežanima se Šveđani mogu realativno bez problema sporazumijevati. Čak postoji miješani jezik koji povezuje elemente iz oba jezika. I sa Dancima je moguća konverzacija kad sagovornici jasno govore. Švedska abeceda ima 29 slova.

Odlika ******og je izražen sistem vokala. Dužina i kratkoća samoglasnika odlučuju o značenju jedne riječi. I visina tona igra u ******om određenu ulogu. Švedske riječi i rečenice su općenito kratke. Red riječi u rečenici podliježe utvrđenim pravilima. Ni gramatika nije previše komplicirana. Strukture uglavnom liče onima iz engleskog jezika. Učite _______, jer uopće nije tako težak!