bosanski » vijetnamski   Boje


14 [četrnaest]

Boje

-

+ 14 [Mười bốn]

+ Màu

14 [četrnaest]

Boje

-

14 [Mười bốn]

Màu

Click to see the text:   
bosanskiTiếng Việt
Snijeg je bijel. Tu--- m-- t----. +
Sunce je žuto. Mặ- t--- m-- v---. +
Narandža je narandžasta. Qu- / t--- c-- m-- d- c--. +
   
Trešnja je crvena. Qu- / t--- a-- đ-- m-- đ-. +
Nebo je plavo. Bầ- t--- m-- x--- n--- b---. +
Trava je zelena. Cỏ m-- x--- l- c--. +
   
Zemlja je smeđa. Đấ- m-- n--. +
Oblak je siv. Mâ- m-- x--. +
Gume su crne. Lố- x- m-- đ--. +
   
Koje boje je snijeg? Bijele. Tu--- m-- g-? M-- t----. +
Koje boje je sunce? Žute. Mặ- t--- m-- g-? M-- v---. +
Koje boje je narandža? Narandžaste. Qu- / t--- c-- m-- g-? M-- d- c--. +
   
Koje boje je trešnja? Crvene. Qu- / t--- a-- đ-- m-- g-? M-- đ-. +
Koje boje je nebo? Plave. Bầ- t--- m-- g-? M-- x--- n--- b---. +
Koje boje je trava? Zelene. Cỏ m-- g-? M-- x--- l- c--. +
   
Koje boje je zemlja? Smeđe. Đấ- m-- g-? M-- n--. +
Koje boje je oblak? Sive. Mâ- m-- g-? M-- x--. +
Koje boje su gume? Crne. Lố- x- m-- g-? M-- đ--. +
   

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije.

Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. _______ se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori _______. Zato je _______ svjetski jezik.

Puno međunarodnih organizacija koristi _______ kao službeni jezik. _______ je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je _______ kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua ******a). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori _______. Ko rado putuje, treba obavezno učiti _______!