bosanski » kineski   Kvar na autu


39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

39 [三十九]
39 [Sānshíjiǔ]

汽车故障
qìchē gùzhàng

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

39 [三十九]
39 [Sānshíjiǔ]

汽车故障
qìchē gùzhàng

Click to see the text:   
bosanski中文
Gdje je sljedeća benzinska stanica? 最近-------?
z----- d- j----- z--- z-- n---?
Guma mi se probušila. 我的-----
W- d- j- t-- b----.
Možete li zamijeniti točak? 您能-------?
N-- n--- b- c----- h--- y---- m-?
   
Trebam par litara dizela. 我需------
W- x---- j- s---- c------.
Nemam više benzina. 我的------
W- d- j- m----- y----.
Imate li rezervni kanister? 您有-----?
N-- y-- b------ y------- m-?
   
Gdje mogu telefonirati? 我能------?
W- n--- z-- n--- d- d------?
Trebam vučnu službu. 我需------
W- x---- t-- c-- f---.
Tražim radionicu. 我找------
W- z--- q---- x----- c----.
   
Desila se nezgoda. 发生--------
F-------- y--- j------- s----.
Gdje je najbliži telefon? 最近-------?
Z----- d- g------- d------ z-- n-?
Imate li sa sobom mobitel? 您身-----?
N-- s------- y-- s----- m-?
   
Mi trebamo pomoć. 我们-----
W---- x---- b------.
Pozovite doktora! 您叫----
N-- j--- y------ l--!
Pozovite policiju! 您叫----
N-- j--- j------ l--!
   
Vaše dokumente, molim. 请出------
Q--- c----- n-- d- z--------!
Vašu vozačku dozvolu, molim. 请出-------
Q--- c----- n-- d- j----- z----!
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim. 请出-------
Q--- c----- n-- d- x------ z----!
   

Jezični talent beba

Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičkih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj maternji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičkom razvoju svojih beba. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija.

Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom. Takođe nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu tačno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.
Odgonetnite jezik!
Švedski spada u grupu sjevernogermanskih jezika. To je maternji jezik više od 8 miliona ljudi. Govori se u Švedskoj i djelimice u Finskoj. S Norvežanima se Šveđani mogu realativno bez problema sporazumijevati. Čak postoji miješani jezik koji povezuje elemente iz oba jezika. I sa Dancima je moguća konverzacija kad sagovornici jasno govore. Švedska abeceda ima 29 slova.

Odlika ******og je izražen sistem vokala. Dužina i kratkoća samoglasnika odlučuju o značenju jedne riječi. I visina tona igra u ******om određenu ulogu. Švedske riječi i rečenice su općenito kratke. Red riječi u rečenici podliježe utvrđenim pravilima. Ni gramatika nije previše komplicirana. Strukture uglavnom liče onima iz engleskog jezika. Učite _______, jer uopće nije tako težak!