català » circassià   Els adverbis


100 [per cent]

Els adverbis

-

100 [шъэ]
100 [shje]

Наречие
Narechie

100 [per cent]

Els adverbis

-

100 [шъэ]
100 [shje]

Наречие
Narechie

Fes un clic per veure el text:   
catalàадыгабзэ
ja – encara no / mai зэ----- – д---- з----
z-------- – d----- z---i
Ha estat a Berlín? Бе---- з------ у-------?
B----- z-------- u--------?
No, encara no / mai. Хь--- д---- з---- с---------.
H---- d----- z---- s-----------.
   
algú – ningú зы--- – з-
z---- – zi
Coneix vostè algú aquí? Зы---- м----- а--- о---?
Z------ m------- a------- o----?
No, no conec ningú aquí. Хь--- м----- а--- з- с------.
H---- m------- a------- z- s---------.
   
encara – ja no дж--- – а- н-----
d----- – a--- n-----e
Que es quedarà encara més temps? Мы- д---- б--- у-------?
M---- d----- b----- u------------?
No, ja no em quedaré més temps aquí. Хь--- м-- а- н----- с---------.
H---- m---- a--- n------ s---------------.
   
alguna cosa més – res més дж--- з----- – а- н--- з- (з---)
d----- z------ – a--- n--- z- (z---)
Encara vol alguna cosa més de beure? Дж--- з------ у---- п--------?
D----- z------- u---- p--------?
No, no desitjo res més. Хь--- а- н--- з--- с-----.
H---- a--- n--- z--- s-----.
   
ja … alguna cosa – encara res зы---- – д---- з- (з-----)
z------ – d----- z- (z-----)
Ja ha menjat alguna cosa? Зы---- ш----------?
Z------ s----------?
No, encara no he menjat res. Хь--- с- д---- з----- с-------.
H---- s-- d----- z----- s--------.
   
algú més – ningú més дж--- з----- – а- н----- з- (з-----)
d----- z------ – a--- n------ z- (z-----)
Algú més voldria un cafè? Дж--- з----- к--- ф--?
D----- z------ k--- f---?
No, ningú més. Хь--- а- н----- з-.
H---- a--- n------ z-.
   

La llengua àrab

La llengua àrab és una de les més importants del món. Més de 300 milions de persones parlen àrab. Viuen en més de vint països diferents. L'àrab pertany a la família de llengües afroasiàtiques. La llengua àrab es va originar fa més de mil anys. La llengua es va començar a parlar a la península aràbiga. Des d'allà va començar la seva expansió. L'àrab parlat és molt diferent de la llengua estàndard. A més, hi ha molts dialectes àrabs diferents. Es podria dir que a cada regió es parla de forma diferent. Els parlants dels diferents dialectes sovint no són capaços d'entendre's. Així, les pel·lícules dels països àrabs sovint han de ser doblades. Només així es comprenen en el conjunt de l'àrea lingüística àrab.

L'àrab culte, la llengua estàndard clàssica, gairebé no es parla en l'actualitat. Només és possible trobar-lo en la seva forma escrita. Els llibres i diaris utilitzen un àrab culte que no és sinó la varietat estàndard de la llengua. Fins al moment present no hi ha cap varietat tècnica d'àrab. De fet, les expressions tècniques es prenen generalment d'altres llengües. Predominen en aquest sentit el francès i l'anglès. En els últims anys l'interès per l'àrab s'ha incrementat considerablement. Cada vegada més persones volen aprendre àrab. A les universitats i en moltes acadèmies s'ofereixen cursos de l'idioma. Moltes persones se senten fascinades especialment per l'escriptura àrab. L'àrab s'escriu de dreta a esquerra. Ni la pronunciació ni la gramàtica de la llengua són fàcils. Té molts sons i regles desconegudes en la resta d'idiomes. Per això el seu aprenentatge ha d'observar una metodologia rigorosa. Primer la pronunciació, a continuació la gramàtica, després l'escriptura...
Endevina quin idioma és!
El _______ pertany a la família de les llengües tai-kadai. És l’idioma natiu de 20 milions de persones. Al contrari que la majoria de llengües occidentals, el _______ és una llengua tonal. A les llengües tonals, el significat de les paraules el determinen la pronunciació de les síl·labes. La majoria de les paraules ******eses consten d’una sola síl·laba, i cada paraula té un significat diferent segons el to utilitzat en la síl·laba. Una altra característica del _______ és que distigeix fins a cinc tons.

La societat ******esa va estar estrictament dividida durant segles, i com a resultat, el _______ encara reconeix almenys cinc nivells de parla diferent, els quals van des del vernacular, fins a una variant més educada. A més, el _______ està dividit en múltiples dialectes locals. El sistema semiòtico del _______ consisteix en una barreja d’entre un sistema sil·làbic i un alfabètic. La seva estructura gramatical no és gaire complicada. Això és degut a que el _______ és una llengua analítica, i per tant no té ni declinacions ni conjugacions. Aníma’t a aprendre _______, és un idioma realment fascinant!