català » anglès UK   Els nombres ordinals


61 [seixanta-u]

Els nombres ordinals

-

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

61 [seixanta-u]

Els nombres ordinals

-

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Fes un clic per veure el text:   
catalàEnglish UK
El primer mes és gener. Th- f---- m---- i- J------.
El segon mes és febrer. Th- s----- m---- i- F-------.
El tercer mes és març. Th- t---- m---- i- M----.
   
El quart mes és abril. Th- f----- m---- i- A----.
El cinquè mes és maig. Th- f---- m---- i- M--.
El sisè mes és juny. Th- s---- m---- i- J---.
   
Sis mesos són mig any. Si- m----- m--- h--- a y---.
Gener, febrer, març, Ja------ F-------- M----,
abril, maig, juny. Ap---- M-- a-- J---.
   
El setè mes és juliol. Th- s------ m---- i- J---.
El vuitè mes és agost. Th- e----- m---- i- A-----.
El novè mes és setembre. Th- n---- m---- i- S--------.
   
El desè mes és octubre. Th- t---- m---- i- O------.
L'onzè mes és novembre. Th- e------- m---- i- N-------.
El dotzè mes és desembre. Th- t------ m---- i- D-------.
   
Dotze mesos són un any. Tw---- m----- m--- a y---.
Juliol, agost, setembre, Ju--- A------ S--------,
octubre, novembre i desembre. Oc------ N------- a-- D-------.
   

La llengua materna és sempre la llengua més important

La nostra la llengua materna és la primera llengua que aprenem. L'aprenentatge és inconscient: no ens adonem que es produeix. La majoria de les persones tenen una sola llengua materna. La resta d'idiomes són estudiats com a llengües estrangeres. Evidentment, també hi ha individus que es crien en un entorn plurilingüe. Encara que, en la majoria dels casos, es tracta de persones amb un domini diferent de cada idioma. Moltes vegades, a més, els mateixos idiomes són utilitzats de forma diferent. Una llengua, per exemple, pot utilitzar-se en el treball. Una altra, en canvi, en l'entorn familiar. Com de bé parlem una llengua està condicionat per múltiples factors. Si l'aprenem quan encara som nens petits, llavors el nostre domini sobre ella serà més gran. Les nostres àrees lingüístiques treballen de forma més efectiva durant aquests anys. També és important que parlem la llengua amb freqüència.

Com més sovint la fem servir, sens dubte millor la parlem. Tanmateix, els investigadors pensen que un individu mai arriba a parlar igual de bé dues llengües diferents. Un dels idiomes s'imposa sempre com el principal. Alguns experiments semblen confirmar aquesta hipòtesi. Es va fer un estudi amb diverses persones. Una part dels subjectes parlaven dues llengües amb facilitat. Eren parlants nadius de xinès amb l'anglès com a segona llengua. L'altra meitat dels parlants parlava només anglès. Els subjectes havien de resoldre tasques senzilles en anglès. Mentre ho feien es mesurava la seva activitat cerebral. I es van registrar diferències en els cervells dels subjectes d'estudi! En les persones bilingües hi havia una zona del cervell especialment activa. En canvi, aquesta regió no mostrava cap activitat en les persones que només parlaven una llengua. Els subjectes d'ambdós grups van resoldre les tasques igual de ràpid i bé. Però els parlants xinesos traduïen tot a la seva llengua materna...
Endevina quin idioma és!
El _______ és l‘idioma natiu d’uns 5 milions de personas. Forma part del grup de les llengües germàniques nórdiques, pel que està relacionat amb el suec i el noruec. El vocabulari d’aquests tres idiomes és quasi idèntic. De fet, una persona que en parli un d’ells pot entendre perfectament a algú que en parli qualsevol dels altres dos. Per aquest motiu està en dubte que les llengües escandinaves siguin idiomes independents, ja que podrien ser simplement formes regionals d’un mateix idioma.

Al mateix temps, el pròpi _______ es divideix en diferents dialectes. Però s’estàn suplantant per la variant estàndard. Tot i això, continuen sorgint nous dialectes, especialment a les zones urbanes de Dinamarca. Aquests dialectes es denominen dialectes socials. La pronunciació dels dialectes socials mostra l’edat i l’estatus social de la persona que el parla. Aquest fenomen és molt típic del _______, i és molt menys notable en altres idiomes, cosa que converteix al _______ en un idioma particularment interessant.