català » anglès UK   Adjectius 2


79 [setanta-nou]

Adjectius 2

-

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

79 [setanta-nou]

Adjectius 2

-

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

Fes un clic per veure el text:   
catalàEnglish UK
Porto un vestit blau. I a- w------ a b--- d----.
Porto un vestit vermell. I a- w------ a r-- d----.
Porto un vestit verd. I a- w------ a g---- d----.
   
Compro una bossa negra. I’- b----- a b---- b--.
Compro una bossa marró. I’- b----- a b---- b--.
Compro una bossa blanca. I’- b----- a w---- b--.
   
Necessito un cotxe nou. I n--- a n-- c--.
Necessito un cotxe ràpid. I n--- a f--- c--.
Necessito un cotxe còmode. I n--- a c---------- c--.
   
A dalt hi viu una dona gran / vella. An o-- l--- l---- a- t-- t--.
A dalt hi viu una dona grassa. A f-- l--- l---- a- t-- t--.
A baix hi viu una dona curiosa. A c------ l--- l---- b----.
   
Els nostres convidats eren gent simpàtica. Ou- g----- w--- n--- p-----.
Els nostres convidats eren gent educada. Ou- g----- w--- p----- p-----.
Els nostres convidats eren gent interessant. Ou- g----- w--- i---------- p-----.
   
Tinc uns fills encantadors. I h--- l----- c-------.
Però els veïns tenen uns nens maleducats. Bu- t-- n--------- h--- n------ c-------.
Que es porten bé els seus fills? Ar- y--- c------- w--- b------?
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

Una llengua, moltes variants

Fins i tot quan només parlem una llengua, en realitat en parlem moltes. Ja que cap llengua representa un sistema tancat. Tots els idiomes tenen diferents dimensions. La llengua és una construcció viva. Els parlants sempre s'orienten cap als seus companys de conversa. Per això les persones modifiquen la llengua que parlen. Aquestes variacions es reflecteixen de diferents maneres. Cada llengua té, sense anar més lluny, una història. És a dir, les llengües canviaven, canvien i canviaran. Això queda de manifest quan veiem que la gent gran i els joves parlen de manera diferent. La majoria de les llengües també compta amb diferents varietats dialectals. Però molts parlants de formes dialectals es poden adaptar al seu medi sense problema. En determinades circumstàncies parlen la llengua estàndard.

Grups socials diferents en fan ús de varietats diferents d'una llengua. La llengua dels joves o l'argot dels caçadors en són exemples. La major part de la gent no parla igual a la feina que a la llar. Molts en fan ús també a la feina d'una mena d'argot professional. Igualment, les diferències afecten també als registres escrit o oral de l'idioma. La llengua parlada és molt més simple que la llengua escrita. La diferència aquí pot ser molt gran. Sobretot quan la llengua escrita roman sense canvis durant força temps. Els parlants llavors han d'aprendre primer a fer-ne ús de la forma escrita. Sovint existeixen també diferències entre el llenguatge dels homes i les dones. En les societats occidentals la diferència no és molt gran. Però hi ha països en què dones i homes parlen de forma completament diferent. Algunes cultures compten també amb una específica llengua de cortesia. Sembla clar que parlar no és una cosa tan senzilla! Hem d'estar atents a un munt de variables a la vegada...
Endevina quin idioma és!
El _______ és una llengua eslava meridional. Està estretament relacionat amb el serbi, el bosnià i el montenegrí, així que els parlants d’aquests idiomes poden entendre’s entre ells amb facilitat. És per aquest motiu que molts llingüístes pensen que el _______ ni tan sols és un idioma independent. Consideren que és una de les moltes formes del serbo-_______. Compta amb aproximadament uns 7 milions de parlants en tot el món. Utilitza les grafies llatines per al seu sistema d’escriptura,

i el seu alfabet té 30 lletres, incloent uns quants símbols pròpis. L’ortografia determina estrictament la pronunciació de les paraules. També és cert que algunes de les seves paraules han estat adoptades d’altres idiomes. El lèxic _______ és melòdic, per tant el to de les síl·labes és crucial en l’entonació. La seva gramàtica consta de 7 casos i és particularment senzilla. Tot i així, val la pena aprendre aquest interessant idioma, ******àcia és un lloc preciós per gaudir d’unes bones vacances!