català » francès   Preguntes – Passat 1


85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

-

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

-

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Fes un clic per veure el text:   
catalàfrançais
Quant ha begut? Co----- e- a-------- b- ?
Quant ha treballat? Co----- d------- a-------- t-------- ?
Quant ha escrit? Av------- b------- é---- ?
   
Com ha dormit? Co----- a-------- d---- ?
Com ha aprovat l'examen? Co----- a-------- p---- l------- ?
Com ha trobat el camí? Co----- a-------- t----- l- c----- ?
   
Amb qui ha parlat? Av-- q-- a-------- p---- ?
Amb qui ha quedat? Av-- q-- a-------- p--- u- r---------- ?
Amb qui celebra el seu aniversari? Av-- q-- a--- v--- f--- v---- a----------- ?
   
On ha estat? Où ê-------- a---- ?
On ha viscut? Où a-------- h----- ?
On ha treballat? Où a-------- t-------- ?
   
Què ha recomanat? Qu---------- r--------- ?
Què ha menjat? Qu---------- m---- ?
Què ha après? Qu---------- a----- ?
   
A quina velocitat ha conduït? À q----- v------ a-------- c------ ?
Quant de temps ha volat? Co----- d- t---- a-------- v--- ?
A quina alçada ha saltat? À q----- h------ a-------- s---- ?
   

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans.

L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest "idioma dels tambors" es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!
Endevina quin idioma és!
El _______ pertany a les llengües germàniques nòrdiques. És l’idioma natiu d’aproximadament 5 milions de persones. Resulta interessant el fet de que consti de dos idiomes estàndards: el bokmål i el nynorsk. Tots dos, idiomes reconeguts oficialment. Els dos s’utilitzen per igual en l’administració, a les escoles i als mitjans de comunicació. Durant molt de temps no es va poder establir un idioma estàndar degut la gran extensió del país,

així que els dialectes es van desenvolupar independentment els uns dels altres. Tot i això, tots els _______s entenen fàcilment els dialectes locals, de la mateixa manera que entenen els dos idiomes oficials. No té unes normes mólt sòlides en quant a la pronunciació. Això és degut a que les dues formes estàndards són predominantment escrites. Normalment s’utilitza el dialecte local a l’hora de parlar. El _______ és molt similar al danès i al suec. De fet, els parlants dels tres idiomes poden conversar entre elles fàcilment. No n’hi ha cap dubte que el _______ és un idioma molt interessant, i pots triat quina varietat vols aprendre!