čeština » angličtina UK Konverzace 1
čeština | English UK | |
Udělejte si pohodlí! | Ma-- y------- c----------! | + |
Ciťte se jako doma! | Pl----- f--- r---- a- h---! | + |
Co si dáte k pití? | Wh-- w---- y-- l--- t- d----? | + |
Máte rád / ráda hudbu? | Do y-- l--- m----? | + |
Mám rád klasickou hudbu. | I l--- c-------- m----. | + |
Tady jsou má cédéčka. | Th--- a-- m- C---. | + |
Hrajete na nějaký hudební nástroj? | Do y-- p--- a m------ i---------? | + |
To je moje kytara. | Th-- i- m- g-----. | + |
Zpíváte rád / ráda? | Do y-- l--- t- s---? | + |
Máte děti? | Do y-- h--- c-------? | + |
Máte psa? | Do y-- h--- a d--? | + |
Máte kočku? | Do y-- h--- a c--? | + |
Toto jsou mé knihy. | Th--- a-- m- b----. | + |
Mám rozečtenou tuto knihu. | I a- c-------- r------ t--- b---. | + |
Co rád / ráda čtete? | Wh-- d- y-- l--- t- r---? | + |
Chodíte rád / ráda na koncerty? | Do y-- l--- t- g- t- c-------? | + |
Chodíte rád / ráda do divadla? | Do y-- l--- t- g- t- t-- t------ / t------ (a-.)? | + |
Chodíte rád / ráda do opery? | Do y-- l--- t- g- t- t-- o----? | + |
Mateřský jazyk? Otcovský jazyk!
Kdo Vás jako dítě učil mluvit? Určitě teď řeknete: matka! To si myslí většina lidí na světě. Pojem mateřský jazyk existuje téměř u všech národů. Znají jej jak Angličané, tak Číňané. Možná proto, že matky tráví s dětmi více času. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že náš jazyk je většinou jazykem našich otců. Vědci zkoumali genetický materiál a jazyky smíšených národů. V těchto národech pocházeli rodiče z různých kultur. Tyto národy vznikly před mnoha tisíciletími. Důvodem bylo velké stěhování národů. Genotyp těchto smíšených národů byl podroben vědecké analýze.Potom byl porovnán s jazykem národa. Většina národů mluvila jazykem svých mužských předků. Jinými slovy, jazykem určité země je ten, který patří k chromozomu Y. Muži si tedy vzali svůj jazyk s sebou do cizích zemí. A tamní ženy potom převzaly nový jazyk od mužů. Ale i dnes otcové náš jazyk výrazně ovlivňují. Neboť malé děti se při učení orientují podle jazyka svých otců. Otcové s dětmi mluví mnohem méně. Také stavba mužské věty je jednodušší než ženská. V důsledku toho je jazyk otců pro děti vhodnější. Nezatěžuje je a snadněji se jej naučí. Proto děti při mluvení napodobují raději tatínka než maminku. Později však slovní zásoba matky vytváří jazyk dítěte. Náš jazyk tedy ovlivňují matka i otec. Měl by se tedy nazývat jazyk rodičovský!