čeština » angličtina UK   Konverzace 1


20 [dvacet]

Konverzace 1

-

20 [twenty]

Small Talk 1

20 [dvacet]

Konverzace 1

-

20 [twenty]

Small Talk 1

Klikněte zde k zobrazení textu:   
češtinaEnglish UK
Udělejte si pohodlí! Ma-- y------- c----------!
Ciťte se jako doma! Pl----- f--- r---- a- h---!
Co si dáte k pití? Wh-- w---- y-- l--- t- d----?
   
Máte rád / ráda hudbu? Do y-- l--- m----?
Mám rád klasickou hudbu. I l--- c-------- m----.
Tady jsou má cédéčka. Th--- a-- m- C---.
   
Hrajete na nějaký hudební nástroj? Do y-- p--- a m------ i---------?
To je moje kytara. Th-- i- m- g-----.
Zpíváte rád / ráda? Do y-- l--- t- s---?
   
Máte děti? Do y-- h--- c-------?
Máte psa? Do y-- h--- a d--?
Máte kočku? Do y-- h--- a c--?
   
Toto jsou mé knihy. Th--- a-- m- b----.
Mám rozečtenou tuto knihu. I a- c-------- r------ t--- b---.
Co rád / ráda čtete? Wh-- d- y-- l--- t- r---?
   
Chodíte rád / ráda na koncerty? Do y-- l--- t- g- t- c-------?
Chodíte rád / ráda do divadla? Do y-- l--- t- g- t- t-- t------ / t------ (a-.)?
Chodíte rád / ráda do opery? Do y-- l--- t- g- t- t-- o----?
   

Mateřský jazyk? Otcovský jazyk!

Kdo Vás jako dítě učil mluvit? Určitě teď řeknete: matka! To si myslí většina lidí na světě. Pojem mateřský jazyk existuje téměř u všech národů. Znají jej jak Angličané, tak Číňané. Možná proto, že matky tráví s dětmi více času. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že náš jazyk je většinou jazykem našich otců. Vědci zkoumali genetický materiál a jazyky smíšených národů. V těchto národech pocházeli rodiče z různých kultur. Tyto národy vznikly před mnoha tisíciletími. Důvodem bylo velké stěhování národů. Genotyp těchto smíšených národů byl podroben vědecké analýze.

Potom byl porovnán s jazykem národa. Většina národů mluvila jazykem svých mužských předků. Jinými slovy, jazykem určité země je ten, který patří k chromozomu Y. Muži si tedy vzali svůj jazyk s sebou do cizích zemí. A tamní ženy potom převzaly nový jazyk od mužů. Ale i dnes otcové náš jazyk výrazně ovlivňují. Neboť malé děti se při učení orientují podle jazyka svých otců. Otcové s dětmi mluví mnohem méně. Také stavba mužské věty je jednodušší než ženská. V důsledku toho je jazyk otců pro děti vhodnější. Nezatěžuje je a snadněji se jej naučí. Proto děti při mluvení napodobují raději tatínka než maminku. Později však slovní zásoba matky vytváří jazyk dítěte. Náš jazyk tedy ovlivňují matka i otec. Měl by se tedy nazývat jazyk rodičovský!