čeština » ruština   Otázky – minulý čas 1


85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

-

85 [восемьдесят пять]
85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1
Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

-

85 [восемьдесят пять]
85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1
Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Klikněte zde k zobrazení textu:   
češtinaрусский
Kolik jste toho vypil / vypila ? Ск----- В- в-----?
S------ V- v-----?
Jak moc jste pracoval / pracovala? Ск----- В- п----------?
S------ V- p----------?
Kolik jste toho napsal / napsala? Ск----- В- н-------?
S------ V- n-------?
   
Jak jste spal / spala? Ка- В-- с------?
K-- V-- s------?
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Ка- В- с---- э------?
K-- V- s---- e------?
Jak jste našel / našla cestu? Ка- В- н---- д-----?
K-- V- n----- d-----?
   
S kým jste mluvil / mluvila? С к-- В- р------------?
S k-- V- r------------?
S kým jste domluven / domluvena? С к-- В- д-----------?
S k-- V- d-----------?
S kým jste slavil / slavila narozeniny? С к-- В- п---------- д--- р-------?
S k-- V- p---------- d--- r---------?
   
Kde jste byl / byla? Гд- В- б---?
G-- V- b---?
Kde jste bydlel / bydlela? Гд- В- ж---?
G-- V- z----?
Kde jste pracoval / pracovala? Гд- В- р-------?
G-- V- r-------?
   
Co jste doporučil / doporučila? Чт- В- п-----------?
C--- V- p-----------?
Co jste jedl / jedla? Чт- В------?
C--- V-------?
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? Чт- В- у-----?
C--- V- u-----?
   
Jak rychle jste jel / jela? Ка- б----- В- е----?
K-- b----- V- y------?
Jak dlouho jste letěl / letěla? Ка- д---- В- л-----?
K-- d---- V- l-----?
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? Ка- в----- В- п-------?
K-- v----- V- p-------?
   

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou.

Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!