ελληνικά » σερβικά   θέλω κάτι


71 [εβδομήντα ένα]

θέλω κάτι

-

71 [седамдесет и један]
71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети
nešto hteti

71 [εβδομήντα ένα]

θέλω κάτι

-

71 [седамдесет и један]
71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети
nešto hteti

Κάνετε κλικ για να δείτε το κείμενο:   
ελληνικάсрпски
Τι θέλετε; Шт- х----- в-?
Š-- h----- v-?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; Хо---- л- в- и----- ф-----?
H----- l- v- i----- f-----?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; Хо---- л- в- п------- п--------?
H----- l- v- p------- p---------?
   
θέλω Хт---
H---i
Δεν θέλω να αργήσω. Ја н--- с---- к----.
J- n--- s---- k----.
Δεν θέλω να πάω. Ја н--- д- и--- т---.
J- n--- d- i--- t---.
   
Θέλω να πάω σπίτι. Ја х--- д- и--- к---.
J- h--- d- i--- k---.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. Ја х--- д- о------ к-- к---.
J- h--- d- o------ k-- k---.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. Ја х--- д- б---- с-- / с---.
J- h--- d- b---- s-- / s---.
   
Θέλεις να μείνουμε εδώ; Хо--- л- о----- о---?
H---- l- o----- o---?
Θέλεις να φάμε εδώ; Хо--- л- о--- ј----?
H---- l- o--- j----?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Хо--- л- о--- с------?
H---- l- o--- s------?
   
Θέλετε να φύγετε αύριο; Хо---- л- с---- о---------?
H----- l- s---- o---------?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο; Хо---- л- о----- д- с----?
H----- l- o----- d- s----?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; Хо---- л- с---- п------ р----?
H----- l- s---- p------ r----?
   
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; Хо---- л- у д--------?
H----- l- u d--------?
Θέλετε να πάμε σινεμά; Хо---- л- у б------?
H----- l- u b------?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; Хо---- л- у к----?
H----- l- u k----?
   

Ινδονησία, η χώρα των πολλών γλωσσών

Η δημοκρατία της Ινδονησίας είναι μία από τις μεγαλύτερες χώρες της γης. Περίπου 240 εκατομμύρια άνθρωποι ζούνε στο νησιωτικό κράτος. Αυτοί οι άνθρωποι ανήκουν σε πολλές εθνότητες. Εκτιμάται ότι στην Ινδονησία ζούνε περίπου 500 διαφορετικές εθνότητες. Αυτές οι εθνότητες έχουν διαφορετικές πολιτιστικές παραδόσεις. Και μιλούν επίσης πολλές διαφορετικές γλώσσες! Στην Ινδονησία ομιλούνται περίπου 250 γλώσσες. Επιπρόσθετα υπάρχουν πολλές διάλεκτοι. Οι γλώσσες της Ινδονησίας ταξινομούνται κυρίως σύμφωνα με την εθνότητα. Υπάρχουν, για παράδειγμα, η γλώσσα της Ιάβας και η γλώσσα του Μπαλί. Αυτή η ποικιλία γλωσσών, φυσικά, προκαλεί προβλήματα. Εμποδίζει την ύπαρξη μίας αποτελεσματικής οικονομίας και διοίκησης. Στην Ινδονησία καθιερώθηκε γι αυτόν το λόγο μια εθνική γλώσσα.

Από την ανεξαρτησία της το 1945, η επίσημη γλώσσα είναι η Bahasa Indonesia. Διδάσκεται μαζί με την μητρική γλώσσα σε όλα τα σχολεία. Παρόλα αυτά, δεν μιλούν όλοι οι κάτοικοι της Ινδονησίας αυτήν τη γλώσσα. Μόνο 70% περίπου των Ινδονήσιων μιλούν με επάρκεια τη Bahasa Indonesia. Η Βahasa Indonesia είναι μητρική γλώσσα ''μόνο'' για 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Οι πολλές τοπικές γλώσσες, κατά συνέπεια, συνεχίζουν να έχουν μεγάλη σημασία. Για τους φίλους των γλωσσών, τα Ινδονησιακά είναι ιδιαίτερα σημαντικά. Διότι η εκμάθηση των Ινδονησιακών, έχει πολλά πλεονεκτήματα. Η γλώσσα θεωρείται σχετικά εύκολη. Οι κανόνες γραμματικής μαθαίνονται γρήγορα. Για την προφορά μπορεί κανείς να προσανατολιστεί στον τρόπο που γράφονται. Ούτε η ορθογραφία είναι δύσκολη. Πολλές ινδονησιακές λέξεις προέρχονται από άλλες γλώσσες. Επίσης: Τα Ινδονησιακά σύντομα θα είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες. Αρκετοί λόγοι για να αρχίσει κανείς να μαθαίνει τη γλώσσα, έτσι δεν είναι;
Μαντέψτε ποια είναι η γλώσσα!
Τα _______ ανήκουν στην οικογένεια των αφροασιατικών γλωσσών. Συγγενεύει στενότερα με τα αραβικά και τα αραμαϊκά. Για 5 εκατομμύρια ανθρώπους είναι τα _______ μητρική γλώσσα. Τα μοντέρνα _______ όμως είναι μια τεχνητά διαμορφωμένη γλώσσα. Η βάση τους ήταν τα αρχαία _______, τα οποία ήταν ήδη νεκρή γλώσσα. Το λεξιλόγιο και η γραμματική όμως τμηματικά πάρθηκαν από άλλες γλώσσες. Έτσι τα αρχαία _______ τροποποιήθηκαν επί τούτου προς μια μοντέρνα επίσημη γλώσσα.

Αυτή η προγραμματισμένη γλωσσική αλλαγή είναι παγκοσμίως μοναδική. Το ******ό γραφικό σύστημα αποτελείται μόνο από σύμφωνα. Αυτό σημαίνει ότι κατά κανόνα τα φωνήεντα δεν γράφονται. Για αυτά δεν υπάρχουν ξεχωριστά γράμματα. Η ******ή γραφή διαβάζεται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Τα γραφήματά τους έχουν παράδοση παλαιότερη των 3.000 ετών. Όποιος μαθαίνει _______, ταυτόχρονα μαθαίνει κι ένα κομμάτι της παραδοσιακής ιστορίας. Δοκιμάστε το!