español » inglés UK   Las Partes del Cuerpo Humano


58 [cincuenta y ocho]

Las Partes del Cuerpo Humano

-

58 [fifty-eight]

Parts of the body

58 [cincuenta y ocho]

Las Partes del Cuerpo Humano

-

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Click to see the text:   
españolEnglish UK
Estoy dibujando un hombre. I a- d------ a m--.
Primero la cabeza. Fi--- t-- h---.
El hombre tiene puesto un sombrero. Th- m-- i- w------ a h--.
   
No se puede ver su cabello. On- c----- s-- t-- h---.
No se pueden ver sus orejas tampoco. On- c----- s-- t-- e--- e-----.
No se puede ver su espalda tampoco. On- c----- s-- h-- b--- e-----.
   
Estoy dibujando los ojos y la boca. I a- d------ t-- e--- a-- t-- m----.
El hombre está bailando y riendo. Th- m-- i- d------ a-- l-------.
El hombre tiene una nariz larga. Th- m-- h-- a l--- n---.
   
Él lleva un bastón en sus manos. He i- c------- a c--- i- h-- h----.
(Él) también lleva una bufanda alrededor de su cuello. He i- a--- w------ a s---- a----- h-- n---.
Es invierno y hace frío. It i- w----- a-- i- i- c---.
   
Los brazos son fuertes. Th- a--- a-- a-------.
Las piernas también son fuertes. Th- l--- a-- a--- a-------.
El hombre está hecho de nieve. Th- m-- i- m--- o- s---.
   
(Él) no lleva ni pantalones ni abrigo / saco (am.). He i- n------ w------ p---- n-- a c---.
Pero el hombre no se congela. Bu- t-- m-- i- n-- f-------.
(Él) es un muñeco de nieve. He i- a s------.
   

La lengua de nuestros antepasados

Los idiomas modernos son estudiados por los lingüistas. Para ello se recurre a diferentes métodos. ¿Pero cómo hablaban las personas de hace miles de años? Responder a esta pregunta es mucho más difícil. Aunque la búsqueda de una respuesta tiene a los investigadores ocupados desde hace años. Los lingüistas quisieran llegar a saber cómo hablaban los individuos de tiempos remotos. A tal propósito, intentan reconstruir antiguas formas lingüísticas. Recientemente, investigadores americanos han hecho un descubrimiento apasionante. Estudiaron más de 2000 idiomas. Sobre todo, se centraron en el análisis de la estructura oracional de las lenguas. El resultado del estudio fue muy interesante. Aproximadamente la mitad de las lenguas estudiadas tenían una estructura tipo S-O-V. Dicho claramente: su orden oracional era sujeto, objeto, verbo.

Más de 700 idiomas seguía el patrón S-V-O. Y cerca de 160 se organizaban según el modelo V-S-O. El tipo V-O-S solo estaba presente en unas 40 lenguas. 120 de las lenguas tenían formas mixtas. O-V-S y O-S-V son sistemas manifiestamente raros. La mayoría de las lenguas investigadas seguían el patrón S-O-V. Dentro de este tipo se encuentran, por ejemplo, el persa, el japonés y el turco. Sin embargo, la mayor parte de las lenguas vivas se ajustan al patrón S-V-O. En la familia indoeuropea de lenguas domina hoy esta estructura oracional. Los investigadores creen que al principio de seguía el modelo S-O-V. Todos los idiomas se basarían en este sistema. Pero a partir de él las lenguas habrían ido evolucionando. Las razones de esta modificación se desconocen. Sin embargo, la transformación sufrida por la estructura oracional tiene que haber respondido a algún motivo. Ya que en términos evolutivos solo acaba triunfando lo que aporta algún tipo de beneficio…

¡Adivina qué idioma es!
El _______ es un idioma eslavo meridional. Es el idioma oficial de ******a y Herzegovina, pero también se habla en Serbia, Croacia, Macedonia y Montenegro. Cuenta con unos 2.5 millones de hablantes nativos. Es un idioma muy similar al serbio y al croata. Las diferencias en el vocabulario, la ortografía y la gramática de las tres lenguas son prácticamente mínimas. Una persona que hable _______ puede entender fácilmente a otra que hable serbio o croata.

Es por ello que el reconocimiento del _______ como idioma independiente suele ser un tema controvertido. Algunos lingüistas incluso dudan de que pueda tratarse de un idioma, alegando que se trata simplemente de un dialecto del serbocroata. Las notables influencias extranjeras del _______ resultan interesantes, y es que desde sus inicios la región perteneció a oriente y a occidente de manera rotativa. Por eso es posible encontrar en su vocabulario muchos términos del árabe, el turco y el persa, algo muy poco común en las demás lenguas eslavas, lo que convierte al _______ en un idioma único.