español » inglés UK   Pretérito 2


82 [ochenta y dos]

Pretérito 2

-

82 [eighty-two]

Past tense 2

82 [ochenta y dos]

Pretérito 2

-

82 [eighty-two]

Past tense 2

Click to see the text:   
españolEnglish UK
¿Tuviste que pedir una ambulancia? Di- y-- h--- t- c--- a- a--------?
¿Tuviste que llamar al médico? Di- y-- h--- t- c--- t-- d-----?
¿Tuviste que llamar a la policía? Di- y-- h--- t- c--- t-- p-----?
   
¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía. Do y-- h--- t-- t-------- n-----? I h-- i- j--- n--.
¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía. Do y-- h--- t-- a------? I h-- i- j--- n--.
¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía. Do y-- h--- t-- c--- m--? I h-- i- j--- n--.
   
¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo. Di- h- c--- o- t---? H- c---- n-- c--- o- t---.
¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino. Di- h- f--- t-- w--? H- c---- n-- f--- t-- w--.
¿Te entendió? No me pudo entender. Di- h- u--------- y--? H- c---- n-- u--------- m-.
   
¿Por qué no pudiste llegar a tiempo? Wh- c---- y-- n-- c--- o- t---?
¿Por qué no pudiste encontrar el camino? Wh- c---- y-- n-- f--- t-- w--?
¿Por qué no pudiste entenderlo? Wh- c---- y-- n-- u--------- h--?
   
No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús. I c---- n-- c--- o- t--- b------ t---- w--- n- b----.
No pude encontrar el camino porque no tenía un plano. I c---- n-- f--- t-- w-- b------ I h-- n- c--- m--.
No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta. I c---- n-- u--------- h-- b------ t-- m---- w-- s- l---.
   
Tuve que coger un taxi. I h-- t- t--- a t---.
Tuve que comprar un plano (de la ciudad). I h-- t- b-- a c--- m--.
Tuve que apagar la radio. I h-- t- s----- o-- t-- r----.
   

¡Mejor aprender idiomas en el extranjero!

Los adultos no aprenden idiomas tan fácilmente como los niños. Su cerebro se ha desarrollado por completo. De modo que no les es tan sencillo crear nuevas redes de aprendizaje. ¡A pesar de todo se puede aprender muy bien una lengua siendo ya mayor! Para eso es necesario viajar al país en el que se habla el idioma. Donde mejor se aprende una lengua extranjera es precisamente en el extranjero. Esto es algo que sabe cualquiera que ya haya tenido vacaciones lingüísticas. En su entorno natural la lengua se aprende mucho más rápidamente. Precisamente, un nuevo estudio ha aportado interesantes conclusiones. Muestra que cuando se aprende un idioma en el extranjero se aprende... ¡de forma distinta! El cerebro puede asimilar la nueva lengua como si se tratase de una lengua materna. Los científicos piensan desde hace tiempo que existen diferentes procesos de aprendizaje. Ahora un experimento parece que lo ha demostrado.

Un grupo de individuos tenía que aprender un lenguaje inventado. La mitad de los individuos asistieron a clases normales. El aprendizaje de la otra mitad consistió en simular situaciones en un país extranjero. Estos sujetos tenían que actuar como si se desenvolviesen en un entorno extranjero. Toda la gente con la que contactaban hablaba el nuevo idioma. Estos sujetos, por lo tanto, no seguían un curso de idiomas típico. Formaban parte de un círculo ajeno de hablantes. Esta situación los forzó a intentar encontrar soluciones con la nueva lengua. Después de un período, los sujetos pasaron una prueba. Ambos grupos mostraron tener buenos conocimientos de la nueva lengua. ¡Pero su cerebro procesaba la lengua de forma diferente! Quienes habían aprendido en el "extranjero" mostraban una llamativa actividad cerebral. Su cerebro procesaba la gramática de la lengua como si fuera la de su propio idioma natal. Se trataba de los mismos mecanismos que se han detectado en hablantes nativos. ¡Una vacaciones lingüísticas son la forma más agradabley eficiente de aprender un idioma!

¡Adivina qué idioma es!
El ******hi es una lengua indoirania. Se habla en el oeste y el centro de la India, y tiene más de 70 millones de hablantes nativos. Por eso se encuentra entre los 20 idiomas más hablados del mundo. El ******hi escrito tiene el mismo sistema de escritura que el hindi. En su alfabeto, cada símbolo representa exactamente un sonido. Tiene 12 vocales y 36 consonantes.

Sus números son relativamente complejos, y es que tiene una palabra distinta para cada número del 1 al 100. Por lo tanto, cada número ha de aprenderse individualmente. El ******hi se divide en 42 dialectos diferentes, los cuales dicen mucho acerca de la evolución de este idioma. Otra característica de este idioma es su larga tradición literaria. Algunos de sus textos tienen más de 1000 años de antigüedad. ¡Si te gusta conocer la historia de la India, no lo dudes y aprende ******hi!