eesti » inglise UK Arvud
eesti | English UK | |
Ma loendan: | I c----: | + |
üks, kaks, kolm | on-- t--- t---e | + |
Ma loendan kolmeni. | I c---- t- t----. | + |
Ma loendan edasi: | I c---- f------: | + |
neli, viis, kuus, | fo--- f---- s--, | + |
seitse, kaheksa, üheksa | se---- e----- n--e | + |
Ma loendan. | I c----. | + |
Sa loendad. | Yo- c----. | + |
Ta loendab. | He c-----. | + |
Üks. Esimene. | On-. T-- f----. | + |
Kaks. Teine. | Tw-. T-- s-----. | + |
Kolm. Kolmas. | Th---. T-- t----. | + |
Neli. Neljas. | Fo--. T-- f-----. | + |
Viis. Viies. | Fi--. T-- f----. | + |
Kuus. Kuues. | Si-. T-- s----. | + |
Seitse. Seitsmes. | Se---. T-- s------. | + |
Kaheksa. Kaheksas. | Ei---. T-- e-----. | + |
Üheksa. Üheksas. | Ni--. T-- n----. | + |
Mõtlemine ja keel
Meie mõtlemine sõltub meie keelest. Mõeldes me niiöelda räägime iseendaga. Seega mõjutab meie keel seda, kuidas me asjadest arvame. Kuid kas me suudame kõik mõelda ühte moodi sõltumata erinevatest keeltest? Või mõtleme me erinevalt, sest räägime erinevalt? Igal inimesel on oma sõnavara. Mõnes keeles teatud sõnad puuduvad. On inimesi, kes ei erista rohelist ja sinist värvi. Nad kasutavad kahe värvi jaoks ühte sõna. Neil on keeruline neid värve eristada! Nad ei erista erinevaid toone ega varjundeid. Neil on raske värvide kirjeldamine. Teistel keeltel on numbrite jaoks vaid mõned sõnad.Nende keelte kõnelejad ei oska väga hästi loendada.
Arvake ära, mis keelega tegu on!
_______ keel on emakeeleks umbes viiele miljonile inimesele. See kuulub põhjagermaani keelte hulka. See tähendab, et _______ keel on suguluses rootsi ja norra keelega. Nende kolme keele sõnavara on peaaegu identne. Kes ühte neist kolmest keelest räägib, mõistab ka teisi kahte. Seetõttu kahtlevad mõned, kas skandinaavia keeled üldse erinevad keeled on. Nad võivad olla ka ühe keele erinevad regionaalsed variandid.
_______ keel on loomulikult ise ka mitmeks dialektiks jaotatud. Need jäävad aga aina rohkem standardkeele varju. See-eest tekivad _______ linnapiirkondades uued dialektid. Neid nimetatakse ka sotsiaalseteks murreteks. Sotsiaalsetes murretes määrab hääldus ära rääkija vanuse ja sotsiaalse s******tuse. See fenomen on tüüpiline _______ keelele. Teistes keeltes on see palju vähem eristatav. See teeb aga _______ keele üheks eriti põnevaks keeleks.
_______ keel on emakeeleks umbes viiele miljonile inimesele. See kuulub põhjagermaani keelte hulka. See tähendab, et _______ keel on suguluses rootsi ja norra keelega. Nende kolme keele sõnavara on peaaegu identne. Kes ühte neist kolmest keelest räägib, mõistab ka teisi kahte. Seetõttu kahtlevad mõned, kas skandinaavia keeled üldse erinevad keeled on. Nad võivad olla ka ühe keele erinevad regionaalsed variandid.
_______ keel on loomulikult ise ka mitmeks dialektiks jaotatud. Need jäävad aga aina rohkem standardkeele varju. See-eest tekivad _______ linnapiirkondades uued dialektid. Neid nimetatakse ka sotsiaalseteks murreteks. Sotsiaalsetes murretes määrab hääldus ära rääkija vanuse ja sotsiaalse s******tuse. See fenomen on tüüpiline _______ keelele. Teistes keeltes on see palju vähem eristatav. See teeb aga _______ keele üheks eriti põnevaks keeleks.