فارسی » آفریقایی   ‫در اداره پست‬


‫59 [پنجاه و نه]‬

‫در اداره پست‬

-

+ 59 [nege en vyftig]

+ By die poskantoor

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیAfrikaans
‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ Wa-- i- d-- n----- p---------? +
‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ Is d-- v-- t-- d-- n----- p---------? +
‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ Wa-- i- d-- n----- p-----? +
   
‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ Ek h-- ’- p--- s---- n----. +
‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ Vi- ’- p------- e- ’- b----. +
‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ Ho----- i- d-- p------ n- A------? +
   
‫وزن بسته چقدر است؟‬ Ho- s---- i- d-- p-----? +
‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ Ka- e- d-- p-- l----- s----? +
‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ Ho- l--- s-- d-- n--- o- d--- t- k--? +
   
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ Wa-- k-- e- ’- o----- m---? +
‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ Wa-- i- d-- n----- t-------------? +
‫کارت تلفن دارید؟‬ He- u t-------------? +
   
‫دفترچه تلفن دارید؟‬ He- u ’- t-----------? +
‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ Ke- u d-- a------- v-- O--------? +
‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ Ne- ’- o------- e- k-- g--. +
   
‫تلفن همیشه اشغال است.‬ Di- l-- i- a---- b----. +
‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ Wa---- n----- h-- u g-------? +
‫اول باید صفر را بگیرید.‬ U m--- e--- d-- n-- d---! +
   

‫احساسات هم زبان های مختلفی دارند!‬

‫در سراسر جهان به زبان های مختلفی صحبت می شود.‬ ‫هیچ زبان جهانی انسانی وجود ندارد.‬ ‫اما این موضوع در مورد حالات چهره ما چگونه است؟‬ ‫آیا زبان احساسات جهانی است؟‬ ‫خیر، در اینجا نیز تفاوت وجود دارد!‬ ‫مدت ها اعتقاد بر این بود که همه مردم احساسات خود را به یک نحو ابراز می کنند.‬ ‫به نظر می رسید که زبان حالات چهره به صورت جهانی درک می شود.‬ ‫چارلز داروین بر این باور بود که احساسات برای انسان از یک اهمیّت حیاتی برخوردار بود.‬ ‫بنابراین، باید آنها در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک باشند.‬ ‫اما نتیجه مطالعات چیز دیگری است.‬ ‫این نتایج نشان می دهد که تفاوت در زبان احساسات نیز وجود دارد.‬ ‫بدین معنی که، حالات چهره تحث تأثیر فرهنگ قرار دارد.‬ ‫بنابراین، مردم سراسر جهان احساسات خود را به طور متفاوت نشان می دهند و تفسیر می کنند.‬

‫دانشمندان شش احساس اولیّه را تشخیص داده اند.‬ ‫این احساسات عبارتند از: شادی، غم، خشم، نفرت، ترس و تعجب.‬ ‫اما اروپایی ها حالات چهره مختلفی نسبت به آسیایی ها دارند.‬ ‫و از حالات یکسان برداشت های متفاوت دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را تأیید کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، به افراد تحت آزمایش چهره هائی بر روی یک کامپیوتر نشان داده شد.‬ ‫این افراد می بایست آنچه که در این چهره ها می دیدند را توصیف کنند.‬ ‫دلایل بسیاری بر متفاوت بودن نتایج وجود دارد.‬ ‫احساسات در برخی از فرهنگ ها بیشتر از فرهنگ های دیگر نشان داده می شود.‬ ‫بنابراین، شدّت حالات صورت در همه جا یکسان درک نمی شود.‬ ‫همچنین، مردم فرهنگ های مختلف، به عوامل مختلفی توجّه می کنند.‬ ‫آسیایی ها در هنگام خواندن حالات چهره به چشم ها توجّه می کنند.‬ ‫اروپایی ها و آمریکایی ها، از سوی دیگر، به دهان نگاه می کنند.‬ ‫امّا، تنها یک حالت صورت در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک است ...‬ ‫و آن یک لبخند خوب است!‬