فارسی » آفریقایی   ‫حروف ربط مضاعف‬


‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

-

+ 98 [agt en negentig]

+ Dubbele voegwoorde

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیAfrikaans
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ Di- r--- w-- n-- w-- m---- m--- t- u---------. +
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ Di- t---- w-- n-- w-- b------ m--- t- v--. +
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ Di- h---- w-- n-- w-- g-------- m--- t- d---. +
   
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ Hy n--- ó- d-- b-- ó- d-- t----. +
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Hy k-- ó- v------ ó- m--------- v----. +
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ Hy b-- ó- b- o-- ó- i- d-- h----. +
   
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ Sy p---- S----- s---- a- E-----. +
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ Sy h-- i- M----- s---- a- i- L----- g-----. +
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ Sy k-- S----- s---- a- E-------. +
   
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ Hy i- n-- n-- d-- n--- m--- o-- l--. +
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ Sy i- n-- n-- m--- n--- m--- o-- i----------. +
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ Sy p---- n-- n-- D---- n--- m--- o-- F----. +
   
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Ek k-- n-- k------ o- k----- s---- n--. +
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Ek k-- n-- w--- o- s---- n--. +
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Ek h-- n-- v-- o---- o- b----- n--. +
   
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ Ho- v------- j- w---- h-- v----- i- j- k----. +
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ Ho- v----- j- k--- h-- v----- k-- j- g---. +
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ Ho- o--- m--- w---- h-- t---- w--- m---. +
   

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬

‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬