فارسی » یونانی   ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬


‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

-

+ 76 [εβδομήντα έξι]76 [ebdomḗnta éxi]

+ Αιτιολογώ κάτι 2Aitiologṓ káti 2

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیελληνικά
‫چرا تو نیامدی؟‬ Γι--- δ-- ή-----
G---- d-- ḗ-----?
+
‫من مریض بودم.‬ Ήμ--- ά------- / ά------.
Ḗ---- á------- / á------.
+
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ Δε- ή--- ε----- ή---- ά------- / ά------.
D-- ḗ---- e----- ḗ---- á------- / á------.
+
   
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ Γι--- δ-- ή----
G---- d-- ḗ----?
+
‫او (زن) خسته بود.‬ Ήτ-- κ---------.
Ḗ--- k---------.
+
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ Δε- ή--- ε----- ή--- κ---------.
D-- ḗ---- e----- ḗ--- k---------.
+
   
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ Γι--- δ-- ή----
G---- d-- ḗ----?
+
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ Δε- ε--- κ--- / δ------.
D-- e---- k---- / d-------.
+
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ Δε- ή--- ε----- δ-- ε--- κ--- / δ------.
D-- ḗ---- e----- d-- e---- k---- / d-------.
+
   
‫چرا شما نیامدید؟‬ Γι--- δ-- ή------
G---- d-- ḗ------?
+
‫خودروی ما خراب است.‬ Χά---- τ- α--------- μ--.
C------ t- a--------- m--.
+
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ Δε- ή----- ε----- χ----- τ- α--------- μ--.
D-- ḗ------ e----- c------ t- a--------- m--.
+
   
‫چرا مردم نیامدند؟‬ Γι--- δ-- ή--- ο κ------
G---- d-- ḗ---- o k-----?
+
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ Έχ---- τ- τ----.
É------ t- t----.
+
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ Δε- ή---- ε----- έ----- τ- τ----.
D-- ḗ----- e----- é------ t- t----.
+
   
‫چرا تو نیامدی؟‬ Γι--- δ-- ή-----
G---- d-- ḗ-----?
+
‫اجازه نداشتم.‬ Δε- ε----------.
D-- e----------.
+
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ Δε- ή--- ε----- δ-- ε----------.
D-- ḗ---- e----- d-- e----------.
+
   

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬

‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬