فارسی » انگلیسی UK   ‫در مطب دکتر‬


‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

-

+ 57 [fifty-seven]

+ At the doctor

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیEnglish UK
‫من وقت دکتر دارم.‬ I h--- a d------- a----------. +
‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬ I h--- t-- a---------- a- t-- o------. +
‫اسم شما چیست؟‬ Wh-- i- y--- n---? +
   
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬ Pl---- t--- a s--- i- t-- w------ r---. +
‫دکتر الان می‌آید.‬ Th- d----- i- o- h-- w--. +
‫بیمه کجا هستید؟‬ Wh-- i-------- c------ d- y-- b----- t-? +
   
‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬ Wh-- c-- I d- f-- y--? +
‫درد دارید؟‬ Do y-- h--- a-- p---? +
‫کجا درد می‌کند؟‬ Wh--- d--- i- h---? +
   
‫من همیشه کمر درد دارم.‬ I a----- h--- b--- p---. +
‫من اغلب سردرد دارم.‬ I o---- h--- h--------. +
‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬ I s-------- h--- s------ a----. +
   
‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬ Re---- y--- t--! +
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬ Li- d--- o- t-- e-------- t----. +
‫فشارخون شما خوب است.‬ Yo-- b---- p------- i- o---. +
   
‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬ I w--- g--- y-- a- i--------. +
‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬ I w--- g--- y-- s--- p----. +
‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬ I a- g----- y-- a p----------- f-- t-- p-------. +
   

‫کلمات بلند، کلمات کوتاه‬

‫طول کلمه به مطالب آموزنده آن بستگی دارد.‬ ‫این نکته را یک مطالعه آمریکایی نشان داده است.‬ ‫پژوهشگران کلماتی را از ده زبان اروپایی مورد بررسی قرار دادند.‬ ‫این کار بوسیله کامپیوتر صورت گرفت.‬ ‫کامپیوتر واژه های مختلف را توسّط یک برنامه تجزبه و تحلیل کرد.‬ ‫در این فرآیند، محتوای آموزنده آن با استفاده از یک فرمول محاسبه گردید.‬ ‫نتایج روشن بود.‬ ‫هرچه یک کلمه کوتاه تر بود، محتوای کمتری را منتقل می کرد.‬ ‫جالب است که، ما از کلمات کوتاه بیشتر از کلمات طولانی استفاده می کنیم.‬ ‫دلیل این امر را می توان در کارآئی سخن یافت.‬ ‫وقتی که ما صحبت می کنیم، بر روی مهم ترین چیز تمرکز می کنیم.‬ ‫بنابراین، کلمات بدون اطلاعات زیاد نباید بیش از حد طولانی باشند.‬ ‫این مسئله تضمین می کند که ما زمان زیادی را بر روی مطالب بی اهمیت صرف نمی کنیم.‬

‫این همبستگی بین طول و محتوای جمله دارای مزیت دیگری نیز هست.‬ ‫این امر تضمین می کند که محتوای آموزنده همواره یکسان باقی می ماند.‬ ‫بدین معنی که، ما همیشه در یک دوره معین زمانی یک مقدار سخن می گوئیم.‬ ‫به عنوان مثال، ما می توانیم از چند کلمه طولانی استفاده کنیم.‬ ‫امّا، به جای آن می توانیم از کلمات کوتاه زیادی هم استفاده کنیم.‬ ‫این انتخاب ما مهم نیست: محتوای مطلب یکسان باقی می ماند.‬ ‫درنتیجه، سخن ما آهنگ یکنواختی دارد.‬ ‫این مسئله کار شنیدن شنوندگان را آسان تر می کند.‬ ‫اگر همیشه مقدار اطلاعات تغییر کند، این امر کار را دشوار می کند.‬ ‫شنوندگان نمی توانند خود را با سخن ما هماهنگ کنند.‬ ‫درک کلام هم دشوار خواهد شد.‬ ‫کسی که می خواهد سخن او به بهترین وجه درک شود، باید از کلمات کوتاه استفاده کند.‬ ‫زیرا که کلمات کوتاه بهتر از کلمات بلند درک می شوند.‬ ‫بنابراین، اصل این است که: Keep It Short and Simple! (کلام خود را کوتاه و ساده نگه دارید!)‬ ‫به طور خلاصه: KISS!‬