فارسی » انگلیسی UK   ‫در اداره پست‬


‫59 [پنجاه و نه]‬

‫در اداره پست‬

-

+ 59 [fifty-nine]

+ At the post office

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیEnglish UK
‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ Wh--- i- t-- n------ p--- o-----? +
‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ Is t-- p--- o----- f-- f--- h---? +
‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ Wh--- i- t-- n------ m--- b--? +
   
‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ I n--- a c----- o- s-----. +
‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ Fo- a c--- a-- a l-----. +
‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ Ho- m--- i- t-- p------ t- A------? +
   
‫وزن بسته چقدر است؟‬ Ho- h---- i- t-- p------? +
‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ Ca- I s--- i- b- a-- m---? +
‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ Ho- l--- w--- i- t--- t- g-- t----? +
   
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ Wh--- c-- I m--- a c---? +
‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ Wh--- i- t-- n------ t-------- b----? +
‫کارت تلفن دارید؟‬ Do y-- h--- c------ c----? +
   
‫دفترچه تلفن دارید؟‬ Do y-- h--- a t-------- d--------? +
‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ Do y-- k--- t-- a--- c--- f-- A------? +
‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ On- m------ I--- l--- i- u-. +
   
‫تلفن همیشه اشغال است.‬ Th- l--- i- a----- b---. +
‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ Wh--- n----- d-- y-- d---? +
‫اول باید صفر را بگیرید.‬ Yo- h--- t- d--- a z--- f----! +
   

‫احساسات هم زبان های مختلفی دارند!‬

‫در سراسر جهان به زبان های مختلفی صحبت می شود.‬ ‫هیچ زبان جهانی انسانی وجود ندارد.‬ ‫اما این موضوع در مورد حالات چهره ما چگونه است؟‬ ‫آیا زبان احساسات جهانی است؟‬ ‫خیر، در اینجا نیز تفاوت وجود دارد!‬ ‫مدت ها اعتقاد بر این بود که همه مردم احساسات خود را به یک نحو ابراز می کنند.‬ ‫به نظر می رسید که زبان حالات چهره به صورت جهانی درک می شود.‬ ‫چارلز داروین بر این باور بود که احساسات برای انسان از یک اهمیّت حیاتی برخوردار بود.‬ ‫بنابراین، باید آنها در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک باشند.‬ ‫اما نتیجه مطالعات چیز دیگری است.‬ ‫این نتایج نشان می دهد که تفاوت در زبان احساسات نیز وجود دارد.‬ ‫بدین معنی که، حالات چهره تحث تأثیر فرهنگ قرار دارد.‬ ‫بنابراین، مردم سراسر جهان احساسات خود را به طور متفاوت نشان می دهند و تفسیر می کنند.‬

‫دانشمندان شش احساس اولیّه را تشخیص داده اند.‬ ‫این احساسات عبارتند از: شادی، غم، خشم، نفرت، ترس و تعجب.‬ ‫اما اروپایی ها حالات چهره مختلفی نسبت به آسیایی ها دارند.‬ ‫و از حالات یکسان برداشت های متفاوت دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را تأیید کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، به افراد تحت آزمایش چهره هائی بر روی یک کامپیوتر نشان داده شد.‬ ‫این افراد می بایست آنچه که در این چهره ها می دیدند را توصیف کنند.‬ ‫دلایل بسیاری بر متفاوت بودن نتایج وجود دارد.‬ ‫احساسات در برخی از فرهنگ ها بیشتر از فرهنگ های دیگر نشان داده می شود.‬ ‫بنابراین، شدّت حالات صورت در همه جا یکسان درک نمی شود.‬ ‫همچنین، مردم فرهنگ های مختلف، به عوامل مختلفی توجّه می کنند.‬ ‫آسیایی ها در هنگام خواندن حالات چهره به چشم ها توجّه می کنند.‬ ‫اروپایی ها و آمریکایی ها، از سوی دیگر، به دهان نگاه می کنند.‬ ‫امّا، تنها یک حالت صورت در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک است ...‬ ‫و آن یک لبخند خوب است!‬