فارسی » انگلیسی UK   ‫جملات وابسته با "که" 2‬


‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

-

+ 92 [ninety-two]

+ Subordinate clauses: that 2

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیEnglish UK
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ I’- a---- t--- y-- s----. +
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ I’- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---. +
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ I’- a---- t--- y-- c--- s- l---. +
   
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ I t---- h- n---- a d-----. +
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ I t---- h- i- i--. +
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ I t---- h- i- s------- n--. +
   
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ We h--- t--- h- m------ o-- d-------. +
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ We h--- t--- h- h-- a l-- o- m----. +
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ We h--- t--- h- i- a m----------. +
   
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------. +
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------. +
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------. +
   
‫خوشحالم که آمدید.‬ I’- h---- t--- y-- c---. +
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ I’- h---- t--- y-- a-- i---------. +
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ I’- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----. +
   
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ I’- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---. +
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ I’- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---. +
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ I’- a----- I h--- n- m--- m----. +
   

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬

‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬