فارسی » هندی   ‫گفتگوی کوتاه 2‬


‫21 [بیست و یک]‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

-

+ २१ [इक्कीस]21 [ikkees]

+ गपशप २gapashap 2

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیहिन्दी
‫شما از کجا می‌آیید؟‬ आप क--- स- आ-- / आ- ह--?
a-- k----- s- a--- / a--- h---?
+
‫از بازل.‬ बे-- स-
b---- se
+
‫بازل در سوییس است.‬ बे-- स------------ म-- स---- ह-
b---- s------------ m--- s---- h-i
+
   
‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ मै- आ--- श--- म----- स- म----- च---- / च---- ह--
m--- a----- s---- m----- s- m------ c------- / c-------- h--n
+
‫او خارجی است.‬ वे व----- ह--
v- v------- h--n
+
‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ वे क- भ----- ब-- स--- ह--
v- k--- b-------- b-- s----- h--n
+
   
‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ क्-- आ- य--- प--- ब-- आ-- ह--?
k-- a-- y----- p------ b--- a--- h---?
+
‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ जी न---- म-- य--- प---- स-- आ-- थ- / आ- थ-
j-- n----- m--- y----- p------- s--- a--- t-- / a--- t--e
+
‫اما فقط یک هفته.‬ ले--- क--- ए- ह---- क- ल--
l---- k---- e- h---- k- l-e
+
   
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ क्-- आ--- य--- अ---- ल--- ह-?
k-- a----- y----- a------ l----- h--?
+
‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ बह-- अ----. ल-- ब--- अ---- ह--
b---- a------. l-- b---- a------ h--n
+
‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ मु-- य--- क- न----- भ- अ---- ल--- ह-
m---- y----- k- n------ b--- a------ l----- h-i
+
   
‫شغل شما چیست؟‬ आप क--- क--- ह--?
a-- k-- k----- h---?
+
‫من مترجم هستم.‬ मै- ए- अ------ ह--
m--- e- a-------- h--n
+
‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ मै- प------- क- अ----- क--- ह-- / क--- ह--
m--- p------- k- a------ k----- h--- / k------ h--n
+
   
‫شما اینجا تنها هستید؟‬ क्-- आ- य--- अ---- आ-- / आ- ह--?
k-- a-- y----- a---- a--- / a--- h---?
+
‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ जी न---- म--- प---- / म--- प-- भ- य--- ह--
j-- n----- m---- p---- / m--- p--- b--- y----- h--n
+
‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ और म--- द---- ब---- व--- ह--
a-- m--- d---- b------ v----- h--n
+
   

‫زبان های رومنس‬

‫هفتصد میلیون نفر به زبان رومنس به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫بنابراین گروه زبان رومنس از یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫زبان های رومنس متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫همه زبان های رومنس به قدمت لاتین هستند.‬ ‫بدین معنی که زبان رم مشتق شده اند.‬ ‫اساس تمام زبان های رومنس، زبان عامیانه لاتین بود.‬ ‫که قوم لاتین در گذشته های دور به آن صحبت می کرده اند.‬ ‫زبان عامیانه لاتین از طریق فتوحات رم در سراسر اروپا گسترش یافت.‬ ‫از این زبان بود که بعدا زبان ها و لهجه های رومنس بوجود آمدند.‬ ‫لاتین خود یک زبان ایتالیایی است.‬ ‫در مجموع نزدیک به 15 زبان رومنس وجود دارد.‬ ‫تعیین تعداد دقیق آن دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا آنها زبان های مستقل و یا لهجه هستند.‬

‫تعداد کمی از زبان های رومنس در طول سال ها مرده اند.‬ ‫در مقابل، زبان های جدیدی بر اساس زبان های رومنس بوجود آمده اند.‬ ‫این زبان ها، زبان کریول هستند.‬ ‫امروز اسپانیایی بزرگ ترین زبان رومنس در سراسر جهان است.‬ ‫این زبان به زبان هائی در دنیا تعلق دارد که بیش از 380 میلیون به آن صحبت می کنند.‬ ‫زبان های رومنس برای دانشمندان بسیار جالب هستند.‬ ‫زیرا که سابقه این گروه زبانی به خوبی مستند شده است.‬ ‫متون لاتین یا رومنس از 2500 سال قبل وجود داشته اند.‬ ‫زبان شناسان از آنها برای بررسی تکامل هر یک از زبان ها استفاده می کنند.‬ ‫بنابراین، می توان در مورد قواعدی که زبان بر اساس آن ساخته می شود، تحقیق کرد.‬ ‫بسیاری از این نتایج را می توان به زبان های دیگر تعمیم داد.‬ ‫دستور زبان، زبان های رومنس به همین ترتیب ساخته شده است.‬ ‫امّا، مهمتر از همه، این که واژگان این زبان ها یکسان هستند.‬ ‫اگر کسی می تواند به یک زبان رومنس صحبت کند، او به راحتی می تواند یک زبان دیگر هم بیاموزد.‬ ‫تشکر، لاتین!‬