فارسی » هندی   ‫در رستوران 4‬


‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

-

+ ३२ [बत्तीस]32 [battees]

+ रेस्टोरेंट में ४restorent mein 4

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیहिन्दी
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ के-- क- स-- ए- फ----- फ------
k----- k- s---- e- p------ p-----z
+
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ और द- म------- क- स--
a-- d- m------ k- s---h
+
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ और त-- ग---- क--- स---- म------ क- स--
a-- t--- g--- k--- s----- m------ k- s---h
+
   
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ आप-- प-- क-- प----- क- स------- ह--?
a----- p--- k-- p------ k-- s-------- h---?
+
‫لوبیا دارید؟‬ क्-- ब---- म-- स--- ह-?
k-- b---- m-- s----- h--?
+
‫گل کلم دارید؟‬ क्-- आ--- प-- फ------ ह-?
k-- a----- p--- p----------- h--?
+
   
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ मु-- म-- ख--- प--- ह-
m---- m---- k----- p----- h-i
+
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ मु-- ख--- ख--- प--- ह-
m---- k----- k----- p----- h-i
+
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ मु-- ट---- ख--- प--- ह-
m---- t------- k----- p----- h-i
+
   
‫پیازچه دوست دارید؟‬ क्-- आ- ल---- भ- ख--- प--- क--- ह--?
k-- a-- l---- b--- k----- p----- k----- h---?
+
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ क्-- आ- अ---- ब------ भ- ख--- प--- क--- ह--?
k-- a-- a------- b---------- b--- k----- p----- k----- h---?
+
‫عدس دوست دارید؟‬ क्-- आ- द-- भ- ख--- प--- क--- ह--?
k-- a-- d--- b--- k----- p----- k----- h---?
+
   
‫هویج دوست داری؟‬ क्-- त---- ग--- भ- अ---- ल--- ह--?
k-- t----- g----- b--- a------ l----- h---?
+
‫بروکلی دوست داری؟‬ क्-- त---- ब------- भ- अ---- ल--- ह--?
k-- t----- b------- b--- a------ l----- h---?
+
‫فلفل هم دوست داری؟‬ क्-- त---- क------- भ- अ---- ल--- ह--?
k-- t----- k------- b--- a------ l----- h---?
+
   
‫من پیاز دوست ندارم.‬ मु-- प---- अ---- न--- ल--- ह-
m---- p---- a------ n---- l----- h-i
+
‫من زیتون دوست ندارم.‬ मु-- ऑ------ अ---- न--- ल--- ह--
m---- o---- a------ n---- l----- h--n
+
‫من قارچ دوست ندارم.‬ मु-- म------- अ---- न--- ल--- ह--
m---- m-------- a------ n---- l----- h--n
+
   

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬

‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬