فارسی » هندی   ‫در دیسکو‬


‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

-

+ ४६ [छियालीस]46 [chhiyaalees]

+ डिस्को मेंdisko mein

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیहिन्दी
‫این صندلی خالی است؟‬ क्-- य- स-- ख--- ह-?
k-- y-- s--- k------ h--?
+
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ क्-- म-- आ--- प-- ब-- स--- / स--- ह--?
k-- m--- a----- p--- b---- s----- / s------ h---?
+
‫با کمال میل.‬ जी ह---
j-- h---!
+
   
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ सं--- क--- ह-?
s------ k---- h--?
+
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ थो--- स- ऊ--- ह-
t---- s- o----- h-i
+
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ले--- अ---- ब-- र-- ह--
l---- a------ b--- r--- h--n
+
   
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ क्-- आ- य--- अ--- आ-- / आ-- ह--?
k-- a-- y----- a----- a--- / a---- h---?
+
‫نه، این اولین بار است.‬ जी न---- य- प--- ब-- ह-
j-- n----- y-- p------ b--- h-i
+
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ मै- य--- प--- क-- न--- आ-- / आ- ह--
m--- y----- p----- k----- n---- a--- / a--- h--n
+
   
‫شما می‌رقصید؟‬ क्-- आ- न---- च------?
k-- a-- n------- c---------?
+
‫شاید بعدا.‬ शा-- थ--- द-- ब--
s------ t----- d-- b--d
+
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ मै- उ--- अ---- न--- न-- स--- / स--- ह--
m--- u---- a------ n---- n---- s----- / s------ h--n
+
   
‫خیلی ساده است.‬ बह-- आ--- ह-
b---- a----- h-i
+
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ मै- आ--- द----- / द----- ह--
m--- a----- d------- / d-------- h--n
+
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ जी न--- श--- क-- औ-
j-- n---- s------ k----- a-r
+
   
‫منتظر کسی هستید؟‬ क्-- आ- क--- क- र-- द-- र-- / र-- ह--?
k-- a-- k---- k-- r--- d--- r--- / r---- h---?
+
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ जी ह--- म--- द---- क-
j-- h---- m--- d--- k-e
+
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ ली---- व- आ ग---
l------ v-- a- g---!
+
   

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬

‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬