فارسی » هندی   ‫اعداد ترتیبی‬


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

-

+ ६१ [इकसठ]61 [ikasath]

+ क्रमसूचक संख्याएँkramasoochak sankhyaen

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیहिन्दी
‫اولین ماه ژانویه است.‬ पह-- म---- ज---- ह-
p----- m------ j-------- h-i
+
‫دومین ماه فوریه است.‬ दू--- म---- फ---- ह-
d------ m------ p--------- h-i
+
‫سومین ماه مارس است.‬ ती--- म---- म---- ह-
t------ m------ m----- h-i
+
   
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ चौ-- म---- अ----- ह-
c------ m------ a----- h-i
+
‫پنجمین ماه می‌است.‬ पा---- म---- म- ह-
p-------- m------ m--- h-i
+
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ छठ- म---- ज-- ह-
c------ m------ j--- h-i
+
   
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ छः म----- क- आ-- व--- ह--- ह-
c---- m------- k- a---- v---- h--- h-i
+
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ जन---- फ----- म-----
j--------- p---------- m-----,
+
‫آوریل، می، ژوئن.‬ अप----- म- औ- ज--
a------ m--- a-- j--n
+
   
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ सा---- म---- ज---- ह-
s-------- m------ j----- h-i
+
‫ماه هشتم آگوست است.‬ आठ--- म---- अ---- ह-
a-------- m------ a---- h-i
+
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ नव-- म---- स------ ह-
n----- m------ s------- h-i
+
   
‫ماه دهم اکتبر است.‬ दस--- म---- अ------ ह-
d------- m------ a------- h-i
+
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ ग्------- म---- न---- ह-
g----------- m------ n------- h-i
+
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ बा----- म---- द----- ह-
b---------- m------ d------- h-i
+
   
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ बा-- म----- क- ए- व--- ह--- ह-
b----- m------- k- e- v---- h--- h-i
+
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ जु---- अ----- स-------
j------ a----- s-------,
+
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ अक------ न----- द-----
a-------- n-------- d------r
+
   

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬

‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬