فارسی » نروژی   ‫حروف ربط مضاعف


‫98 [نود و هشت]

‫حروف ربط مضاعف

-

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

‫98 [نود و هشت]

‫حروف ربط مضاعف

-

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیnorsk
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود. Re---- v-- f--- m-- d-- v-- f-- a-----------.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود. To--- v-- p-------- m-- d-- v-- f-- f----.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود. Ho------ v-- k------- m-- d-- v-- f-- d---.
   
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار. Ha- t-- e---- b----- e---- t----.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح. Ha- k----- e---- i k---- e---- i m----- t-----.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل. Ha- b-- e---- h-- o-- e---- p- h-------.
   
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی. Hu- s------ b--- s----- o- e------.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن. Hu- h-- b--- i b--- M----- o- L-----.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را. Hu- k------ b--- S----- o- E------.
   
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست. Ha- e- i--- b--- d--- m-- o--- l--.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست. Hu- e- i--- b--- p--- m-- o--- i----------.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند. Hu- s------ i--- b--- t---- m-- o--- f-----.
   
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار. Je- s------ v----- p---- e---- g----.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا. Je- d----- v----- v--- e---- s----.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله. Je- l---- v----- o---- e---- b------.
   
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود. Jo f------ d- j------ d---- f------ b--- d- f-----.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی. Jo t-------- d- k------ d---- t-------- k-- d- g-.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود. Jo e---- m-- b---- d---- t------- b--- m--.
   

یادگیری زبان با اینترنت

هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند. و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند! آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است. و مزایای زیادی در بر دارد! کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند. آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند. آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند. کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند. بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند. آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند. به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند. آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند. آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.

با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید. با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید. همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید. به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید. شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید. اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد. شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید. دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند. اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند. البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست. نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند. مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند. در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود. بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید. ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...