français » anglais UK   Conjonctions doubles


98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

-

98 [ninety-eight]

Double connectors

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

-

98 [ninety-eight]

Double connectors

Cliquez pour voir le texte:   
françaisEnglish UK
Le voyage était certes beau mais trop fatigant. Th- j------ w-- b--------- b-- t-- t-----.
Le train était certes à l’heure, mais complet. Th- t---- w-- o- t---- b-- t-- f---.
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. Th- h---- w-- c----------- b-- t-- e--------.
   
Il prend soit le bus soit le train. He--- t--- e----- t-- b-- o- t-- t----.
Il vient soit ce soir soit demain matin. He--- c--- e----- t--- e------ o- t------- m------.
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. He-- g---- t- s--- e----- w--- u- o- i- t-- h----.
   
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. Sh- s----- S------ a- w--- a- E------.
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. Sh- h-- l---- i- M----- a- w--- a- i- L-----.
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. Sh- k---- S---- a- w--- a- E------.
   
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. He i- n-- o--- s------ b-- a--- l---.
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. Sh- i- n-- o--- p------ b-- a--- i----------.
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. Sh- s----- n-- o--- G------ b-- a--- F-----.
   
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. I c-- n------ p--- t-- p---- n-- t-- g-----.
Je ne sais danser ni la valse ni la samba. I c-- n------ w---- n-- d- t-- s----.
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. I l--- n------ o---- n-- b-----.
   
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. Th- f----- y-- w---- t-- e------ y-- w--- b- f-------.
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. Th- e------ y-- c---- t-- e------ y-- c-- g-.
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. Th- o---- o-- g---- t-- m--- c--------- o-- g---.
   

Apprendre les langues sur Internet

De plus en plus de gens apprennent les langues étrangères. Et de plus en plus de gens utilisent pour cela Internet ! L'apprentissage en ligne est différent du cours classique de langue. Et il offre beaucoup d'avantages ! Les utilisateurs décident eux-mêmes des moments auxquels ils veulent apprendre. Ils peuvent aussi choisir ce qu'ils veulent apprendre. Et ils décident quel volume ils veulent apprendre par jour. Quand ils apprennent sur Internet, les utilisateurs doivent apprendre de manière intuitive. C'est-à-dire qu'ils doivent apprendre la nouvelle langue tout naturellement. Tout comme ils l'ont apprise quand ils étaient enfants ou en vacances. Pour cela, les utilisateurs apprennent à partir de situations simulées. Ils vivent différentes choses en différents lieux. Ce faisant, ils doivent devenir eux-mêmes actifs.

Pour certains programmes, des écouteurs et un micro sont nécessaires. Ils permettent d'apprendre avec des locuteurs natifs. Il est également possible de faire analyser sa prononciation. Ainsi, on peut s'améliorer sans cesse. On peut échanger avec d'autres utilisateurs au sein de communautés. Internet offre aussi la possibilité d'apprendre tout en étant mobile. Grâce aux techniques numériques, on peut emmener la langue partout avec soi. Les cours en ligne ne sont pas moins bons que les cours conventionnels. Lorsque les programmes sont bien faits, ils peuvent être très efficaces. Mais l'important est que le cours en ligne ne soit pas trop coloré. Trop d'animations peuvent détourner du contenu. Le cerveau doit traiter chaque impulsion. Il peut donc être rapidement dépassé. C'est pourquoi il est parfois préférable d'apprendre en toute tranquillité avec un livre. Les personnes qui combinent d'anciennes méthodes à de nouvelles font assurément des progrès rapides…
Devinez de quelle langue il s'agit !
Le _______ fait partie des langues dravidiennes. C'est la langue maternelle de 70 millions de personnes environ. Il est parlé surtout dans le Sud de l'Inde et au Sri Lanka. De toutes les langues modernes indiennes, c'est le _______ qui possède la plus longue tradition. C'est pourquoi il est reconnu comme langue classique en Inde. C'est également une des 22 langues officielles du sous-continent indien. La langue écrite est très différente de la langue courante.

Selon le contexte, on choisit donc une des deux variantes. Cette séparation stricte est une caractéristique importante du _______. Les nombreux dialectes sont également typiques de cette langue. Les parlers du Sri Lanka sont en règle générale plus conservateurs. Le _______ s'écrit avec sa propre écriture qui combine un alphabet et une écriture syllabique. On ne sait pas exactement comment est apparu le _______. Ce qui est certain, c'est que cette langue a plus de 2000 ans. Quand on apprend le _______, on apprend donc aussi beaucoup de choses sur l'Inde !