עברית » אנגלית UK   ‫בטבע‬


‫26 [עשרים ושש]‬

‫בטבע‬

-

+ 26 [twenty-six]

+ In nature

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתEnglish UK
‫את / ה רואה שם את המגדל?‬ Do y-- s-- t-- t---- t----? +
‫את / ה רואה שם את ההר?‬ Do y-- s-- t-- m------- t----? +
‫את / ה רואה שם את הכפר?‬ Do y-- s-- t-- v------ t----? +
   
‫את / ה רואה שם את הנהר?‬ Do y-- s-- t-- r---- t----? +
‫את / ה רואה שם את הגשר?‬ Do y-- s-- t-- b----- t----? +
‫את / ה רואה שם את האגם?‬ Do y-- s-- t-- l--- t----? +
   
‫הציפור שם מוצאת חן בעיני.‬ I l--- t--- b---. +
‫העץ שם מוצא חן בעיני.‬ I l--- t--- t---. +
‫האבן הזאת מוצאת חן בעיני.‬ I l--- t--- s----. +
   
‫הפארק שם מוצא חן בעיני.‬ I l--- t--- p---. +
‫הגן שם מוצא חן בעיני.‬ I l--- t--- g-----. +
‫הפרח הזה מוצא חן בעיני.‬ I l--- t--- f-----. +
   
‫זה יפה בעיני.‬ I f--- t--- p-----. +
‫זה מעניין בעיני.‬ I f--- t--- i----------. +
‫זה מאוד יפה / יפהפה בעיני.‬ I f--- t--- g-------. +
   
‫זה מכוער בעיני.‬ I f--- t--- u---. +
‫זה משעמם בעיני.‬ I f--- t--- b-----. +
‫זה נורא בעיני.‬ I f--- t--- t-------. +
   

‫שפות ופתגמים‬

‫בכל שפה יש פתגמים משלה.‬ ‫כך מהווים פתגמים מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫בפתגמים אנו מזהים את הערכים והנורמות של ארץ מסויימת.‬ ‫צורת הפתגם בדרך כלל קבועה וידועה, כך שאי אפשר לשנות אותה.‬ ‫פתגמים הם תמיד קצרים ותמציתיים.‬ ‫יש בהם לעתים קרובות גם דימויים.‬ ‫הרבה פתגמים גם בנויים בצורת פיוטית.‬ ‫רוב הפתגמים נותנים לנו עצות או חוקים להתנהגות.‬ ‫אך הרבה פתגמים מכילים גם ביקורת ברורה.‬ ‫פתגמים משתמשים לעתים קרובות בסטריאוטיפים.‬ ‫אז הם יכולים להתייחס לתכונות ‘טיפוסיות’ של ארצות או עמים אחרים.‬ ‫לפתגמים יש מסורת עתיקה מאוד.‬ ‫אריסטו בזמנו שיבח אותן בתור קטעים פילוסופיים קצרים.‬

‫הם כלי סגנוני חשוב ברטוריקה ובספרות.‬ ‫מה שמיוחד בהם הוא, שהם תמיד עדכניים.‬ ‫יש תחום שלם במדע הבלשנות שמתעסק בהם.‬ ‫הרבה פתגמים קיימים ביותר משפה אחת.‬ ‫והם יכולים להיות דומים אחד לשני מבחינה מילונית.‬ ‫כך שדוברי שפות שונות משתמשים באותן המילים.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) ‫פתגמים אחרים דומים אחד לשני מבחינה סימנטית.‬ ‫זאת אומרת שאותו רעיון מבוטה בעזרת מילים שונות.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫כך עוזרים לנו פתגמים להבין עמים ותרבויות אחרות.‬ ‫הפתגמים הכי מעניינים הם אלה הנמצאים בכל העולם.‬ ‫כי הם מדברים על נושאים ‘גדולים’ בחיים האנושיים.‬ ‫אז פתגמים אלה מדברים על חוויות אוניברסליות.‬ ‫הם מראים: כולנו דומים - לא חשוב באיזו שפה אנחנו מדברים!‬