עברית » אנגלית UK   ‫חנויות‬


‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

-

+ 53 [fifty-three]

+ Shops

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתEnglish UK
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ We--- l------ f-- a s----- s---. +
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ We--- l------ f-- a b------ s---. +
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ We--- l------ f-- a p------- / d-------- (a-.). +
   
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ We w--- t- b-- a f-------. +
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ We w--- t- b-- s-----. +
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ We w--- t- b-- m-------. +
   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ We--- l------ f-- a s----- s--- t- b-- a f-------. +
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ We--- l------ f-- a b------ s--- t- b-- s-----. +
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ We--- l------ f-- a d-------- t- b-- m-------. +
   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ I’- l------ f-- a j------- / j------ (a-.). +
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ I’- l------ f-- a p---- e-------- s----. +
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ I’- l------ f-- a c------------. +
   
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ I a------- p--- t- b-- a r---. +
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ I a------- p--- t- b-- a r--- o- f---. +
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ I a------- p--- t- b-- a c---. +
   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ I’- l------ f-- a j------ t- b-- a r---. +
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ I’- l------ f-- a p---- s--- t- b-- a r--- o- f---. +
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ I’- l------ f-- a c------------ t- b-- a c---. +
   

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬

‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬