עברית » טמילית   ‫שאלות – עבר 1‬


‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

-

85 [எண்பத்து ஐந்து]
85 [Eṇpattu aintu]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1
kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

-

85 [எண்பத்து ஐந்து]
85 [Eṇpattu aintu]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1
kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתதமிழ்
‫כמה שתית?‬ நீ----- எ------ க------------?
n----- e------- k----------?
‫כמה עבדת?‬ நீ----- எ------ வ--- ச----------?
N----- e------- v---- c--------?
‫כמה כתבת?‬ நீ----- எ------ எ-----------?
N----- e------- e----------?
   
‫איך ישנת?‬ நீ----- எ----- த------------?
N----- e----- t----------?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ நீ----- எ----- ப---------- த------- அ-----------?
N----- e----- p---------- t----- a----------?
‫איך מצאת את הדרך?‬ நீ----- எ----- வ-- க---- ப------------?
N----- e----- v--- k---- p----------?
   
‫עם מי שוחחת?‬ நீ----- ய------ ப----------?
N----- y------ p---------?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ நீ----- ய----- ச------- ம-------- ச----- க----------?
N----- y----- c------- m-------- c---- k--------?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ நீ----- ய------ உ----- ப----- ந----- க--------------?
N----- y------ u---- p------ n----- k------------?
   
‫היכן היית?‬ நீ----- எ---- இ-----------?
N----- e--- i---------?
‫היכן התגוררת?‬ நீ----- எ---- வ-----------?
N----- e--- v----------?
‫היכן עבדת?‬ நீ----- எ---- வ--- ச----------?
N----- e--- v---- c--------?
   
‫על מה המלצת?‬ நீ----- எ--- க------ ச----------?
N----- e--- k------ c--------?
‫מה אכלת?‬ நீ----- எ--- ச--------------?
N----- e--- c-----------?
‫מה חווית?‬ நீ----- எ--- அ------ அ-----------?
N----- e--- a------- a----------?
   
‫באיזו מהירות נסעת?‬ நீ----- எ------ வ----- வ---- ஓ-----------?
N----- e------- v------- v---- ō---------?
‫כמה זמן טסת?‬ நீ----- எ------ ந---- ப----------?
N----- e------- n---- p----------?
‫כמה גבוה קפצת?‬ நீ----- எ------ உ---- க------------?
N----- e------- u----- k----------?
   

השפות האפריקאיות

באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות. יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת. הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה. מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות. אבל לא כל השפות האלה דומות! להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי! שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות. יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם. למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות. גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות. באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות. בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות. מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.

השפה נוצרה בימות הקוליניאליים. בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות. הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה. שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר. אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות. אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית. כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה. השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף. עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא. השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות. משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל. זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף. באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף. והיא מאוד יעילה... אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!