עברית » טלוגו   ‫תחבורה ציבורית‬


‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

-

+ 36 [ముప్పై ఆరు]36 [Muppai āru]

+ పౌర రవాణాPaura ravāṇā

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתతెలుగు
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ బస- స----- ఎ----?
B-- s--- e-----?
+
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ సి-- స----- క- ఏ బ-- వ--------?
S--- s----- k- ē b-- v-------?
+
‫איזה קו לקחת?‬ నే-- ఏ బ-- ఎ------?
N--- ē b-- e-----?
+
   
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ నే-- మ-----?
N--- m-----?
+
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ నే-- ఎ---- మ-----?
N--- e----- m-----?
+
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ టి---- క- ఎ-- ధ- ప--------?
Ṭ---- k- e--- d---- p---------?
+
   
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ డౌ-- ట--- / స--- స----- క--- మ---- ఎ---- స----- ల- ఉ------?
Ḍ--- ṭ---/ s--- s----- k---- m---- e--- s--- l- u-----?
+
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ మీ-- ఇ---- ద-----
M--- i----- d----i
+
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ మీ-- వ--- వ-------- ద-----
M--- v----- v--------- d----i
+
   
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ నె------ ట----- 5 న--------- ఉ---
N---- ṭ---- 5 n-------- u--i
+
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ నె------ ట---- 10 న--------- ఉ---
N---- ṭ--- 10 n-------- u--i
+
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ నె------ బ-- 15 న--------- ఉ---
N---- b-- 15 n-------- u--i
+
   
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ ఆఖ-- ట----- ఎ------ ఉ---?
Ā----- ṭ---- e----- u---?
+
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ ఆఖ-- ట---- ఎ------ ఉ---?
Ā----- ṭ--- e----- u---?
+
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ ఆఖ-- బ-- ఎ------ ఉ---?
Ā----- b-- e----- u---?
+
   
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ మీ వ--- ట----- ఉ---?
M- v---- ṭ---- u---?
+
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ టి------? - ల---- న- వ--- ల---
Ṭ------? - L---- n- v---- l--u
+
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ ఐత- మ--- జ------ క------
A--- m--- j------- k-----i
+
   

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬

‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬