עברית » טלוגו   ‫לעשות סידורים‬


‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

-

+ 51 [యాభై ఒకటి]51 [Yābhai okaṭi]

+ కొనుగోలు చేయడంKonugōlu cēyaḍaṁ

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתతెలుగు
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ నా-- గ------------ వ-------- ఉ---
N--- g-------------- v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ నా-- ప------- ద--------- వ-------- ఉ---
N--- p-------- d--------- v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ నా-- స------------ అ---- ద--------- వ-------- ఉ---
N--- s-------------- a---- d--------- v-------- u--i
+
   
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ నా-- ఒ- ప------ అ---- త---------- ఉ---
N--- o-- p------- a---- t----------- u--i
+
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ నా-- ఒ- ప------ క------ ఉ---
N--- o-- p------- k------- u--i
+
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ నా-- ఒ- స---------- క------ ఉ---
N--- o-- s------------- k------- u--i
+
   
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ నా-- ఒ- ప------ అ---- త---------- గ------------ వ-------- ఉ---
N--- o-- p------- a---- t----------- g-------------- v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ ఒక ప----- క-------- న--- ప------- ద--------- వ-------- ఉ---
O-- p----- k-------- n--- p-------- d--------- v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ ఒక ద-------- క------ న--- ద--------- ద--------- వ-------- ఉ---
O-- d---------- k------- n--- d------------ d--------- v-------- u--i
+
   
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ నా-- క--------- త-------- వ------ వ----- వ-------- ఉ---
N--- k--------- t--------- v----- v------ v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ నా-- స---- మ------- క- వ-------- ఉ---
N--- s---- m----- k- v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ నా-- బ------ వ-------- ఉ---
N--- b------- v-------- u--i
+
   
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ నా-- ఒ- క------- క------ ఉ---
N--- o-- k-------- k------- u--i
+
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ నా-- ప----- క------- క------ ఉ---
N--- p----- k--------- k------- u--i
+
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ నా-- ర----- మ---- బ----- క------ ఉ---
N--- r--- m----- b--- k------- u--i
+
   
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ కళ-------- క------ న--- క-------- ద--------- న----- వ-------- ఉ---
K--------- k------- n--- k--------- d--------- n----- v-------- u--i
+
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ పళ---- క------- క-------- న---- స---- మ------- క- వ-------
P----- k--------- k--------- n----- s---- m----- k- v-----i
+
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ రో---- మ---- బ----- క-------- న---- బ------ వ-------
R--- m----- b--- k--------- n----- b------- v-----i
+
   

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬

‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬