עברית » טלוגו   ‫לשאול שאלות 2‬


‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

-

+ 63 [అరవై మూడు]63 [Aravai mūḍu]

+ ప్రశ్నలు అడగటం 2Praśnalu aḍagaṭaṁ 2

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתతెలుగు
‫יש לי תחביב.‬ నా-- ఒ- అ------ ఉ---
N--- o-- a------- u--i
+
‫אני משחק / ת טניס.‬ నే-- ట------- ఆ------
N--- ṭ----- ā-----u
+
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ టె------ మ----- ఎ---- ఉ---?
Ṭ----- m------- e----- u---?
+
   
‫יש לך תחביב?‬ మీ------ అ-------- ఉ------?
M-------- a--------- u-----?
+
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ నే-- ఫ--- బ--- / స---- ఆ------
N--- p--- b--/ s---- ā-----u
+
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ఫు-- బ--- / స---- మ----- ఎ---- ఉ---?
P--- b--/ s---- m------- e----- u---?
+
   
‫כואבת לי הזרוע.‬ నా-- భ--- న------- ఉ---
N--- b----- n------ u--i
+
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ నా ప--- మ---- చ----- క--- న------- ఉ------
N- p---- m----- c---- k--- n------ u----i
+
‫היכן יש רופא?‬ డా----- ఉ------?
Ḍ----- u-----?
+
   
‫יש לי מכונית.‬ నా వ--- క--- ఉ---
N- v---- k-- u--i
+
‫יש לי גם אופנוע.‬ నా వ--- మ---- స----- క--- ఉ---
N- v---- m---- s----- k--- u--i
+
‫היכן יש חנייה?‬ నే-- ఎ---- ప----- చ----?
N--- e----- p--- c-----?
+
   
‫יש לי סוודר.‬ నా వ--- ఒ- స------ ఉ---
N- v---- o-- s----- u--i
+
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ నా వ--- ఒ- జ----- మ---- ఒ- జ- జ----- క--- ఉ------
N- v---- o-- j---- m----- o-- j--- j--- k--- u----i
+
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ వా----- మ---- ఎ---- ఉ---?
V----- m---- e----- u---?
+
   
‫יש לי צלחת.‬ నా వ--- ఒ- క--- ఉ---
N- v---- o-- k------ u--i
+
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ నా వ--- ఒ- చ---- ఒ- ఫ----- మ---- ఒ- స----- క--- ఉ------
N- v---- o-- c---- o-- p---- m----- o-- s--- k--- u----i
+
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ఉప--- మ---- మ------ ప--- ఎ---- ఉ------?
U--- m----- m------ p--- e----- u-----?
+
   

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬

‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬