עברית » טלוגו   ‫משפטים טפלים עם ש 2‬


‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

-

+ 92 [తొంభై రెండు]92 [Tombhai reṇḍu]

+ సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2Sahāyaka upavākyālu: Adi 2

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתతెలుగు
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ మీ-- గ------------ న--- క----- ఉ---
M--- g--------------- n--- k------ u--i
+
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ మీ-- చ--- ఎ----- బ--- త-------- న--- క----- ఉ---
M--- c--- e----- b-- t--------- n--- k------ u--i
+
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ చా-- ఆ------- వ------- న--- క----- ఉ---
C--- ā-------- v-------- n--- k------ u--i
+
   
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ఆయ--- ఒ- డ------ అ---- ఉ---- న--- అ-----------
Ā------ o-- ḍ----- a------- u----- n--- a---------i
+
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ ఆయ- ఒ----- బ------ న--- అ-----------
Ā---- o---- b------- n--- a---------i
+
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ ఆయ- న--------------- న--- అ-----------
Ā---- n--------------- n--- a---------i
+
   
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ఆయ- మ- అ-------- ప----- చ----------- న--- ఆ------------
Ā---- m--- a-------- p---- c------------ n--- ā---------u
+
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ఆయ- వ--- చ--- డ---- ఉ--- అ-- న--- ఆ------------
Ā---- v---- c--- ḍ---- u--- a-- n--- ā---------u
+
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ఆయ- క---------- అ-- న--- ఆ------------
Ā---- k---------- a-- n--- ā---------u
+
   
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ మీ భ------ ప------ జ-------- న--- వ-------
M- b------- p------- j---------- n--- v-----u
+
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ఆమ- ఆ--------- ఉ---- న--- వ-------
Ā-- ā--------- u----- n--- v-----u
+
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ మీ క--- ప------- ధ----- అ-------- న--- వ-------
M- k--- p------ d------- a-------- n--- v-----u
+
   
‫זה משמח אותי שבאת.‬ మీ-- వ---------- న--- చ--- స------- ఉ---
M--- v----------- n--- c--- s--------- u--i
+
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ మీ-- ఆ----- క---------- న--- చ--- స------- ఉ---
M--- ā----- k------------ n--- c--- s--------- u--i
+
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ మీ-- ఇ---- క---------------- న--- చ--- స------- ఉ---
M--- i--- k----------------- n--- c--- s--------- u--i
+
   
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ చి--- బ-- ఇ------- వ--------------- న--- చ--------------
C----- b-- i------- v--------------- n--- c-----------u
+
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ మన- ఒ- ట----- త------------------------ న--- చ--------------
M---- o-- ṭ---- t----------------------- n--- c-----------u
+
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ నా వ--- ఇ-- డ---- ల------- న--- చ--------------
N- v---- i--- ḍ---- l-------- n--- c-----------u
+
   

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬

‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬