עברית » טורקית   ‫חנויות‬


‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

-

53 [elli üç]

Mağazalar

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

-

53 [elli üç]

Mağazalar

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתTürkçe
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Bi- s--- m------- a-------.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Bi- k---- a-------.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Bi- e----- a-------.
   
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Zi-- b-- f----- t--- s---- a---- i--------.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Zi-- s---- s---- a---- i--------.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Zi-- i--- s---- a---- i--------.
   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Fu---- t--- s---- a---- i--- s--- m------- a-------.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Sa--- s---- a---- i--- k---- a-------.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ İl-- s---- a---- i--- e----- a-------.
   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Bi- k------ a-------.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Bi- f--------- a-------.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Bi- p------ a-------.
   
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Çü--- b-- y---- s---- a----- d----------.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Çü--- b-- f--- s---- a----- d----------.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Çü--- b-- p---- a----- d----------.
   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Bi- y---- s---- a---- i--- k------ a-------.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Bi- f--- s---- a---- i--- f--------- a-------.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Bi- p---- s---- a---- i--- p------ a-------.
   

שינוי שפה = שינוי אישיות

שפתנו שייכת לנו. היא חלק חשוב מהאישיות שלנו. אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת. האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת? חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן! כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה. זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת. לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים. הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות. אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית. והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה. ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו. כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.

הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית. כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה. הן היו פחות בטוחות בעצמן. החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות. אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו. החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך. ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות. אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים. וזה קורה בצורה אוטומטית. ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות. אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו. בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים. אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר. אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר. אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...