עברית » טורקית   ‫לתרץ משהו 1‬


‫75 [שבעים וחמש]‬

‫לתרץ משהו 1‬

-

+ 75 [yetmiş beş]

+ bir şeyler sebep göstermek 1

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתTürkçe
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ Ni--- g------------? +
‫מזג האוויר כל כך רע.‬ Ha-- ç-- k---. +
‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ Ha-- ç-- k--- o----- i--- g---------. +
   
‫מדוע הוא לא בא?‬ O (e----) n---- g-------? +
‫הוא לא הוזמן.‬ O (e----) d------ d----. +
‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ Da----- (e----) o------- i--- g-------. +
   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ Ni--- g----------? +
‫אין לי זמן.‬ Va---- y--. +
‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ Va---- o------- i--- g---------. +
   
‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ Ni--- k----------? +
‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ Da-- ç------- l----. +
‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ Da-- ç------- g-------- i--- k---------. +
   
‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ Ni--- ş------- g-----------? +
‫אני עייף / ה.‬ Yo------. +
‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ Yo---- o------ i--- g--------. +
   
‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ Ni--- ş------- g-----------? +
‫כבר מאוחר.‬ Ge- o---. +
‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ Ge- o----- i--- g--------. +
   

‫שפת אם = רגיש, שפה זרה = רציונלי?‬

‫אנחנו מפעילים את המוח שלנו כשאנחנו לומדים שפות זרות.‬ ‫דרך הלמידה משתנה גם החשיבה שלנו.‬ ‫אנחנו נהיים יצירתיים וגמישים יותר.‬ ‫החשיבה המסובכת גם קלה יותר לדוברי יותר משפה אחת.‬ ‫אנחנו מאמנים את הזכרון שלנו בזמן הלמידה.‬ ‫ככל שאנחנו לומדים יותר, כך עובד הזכרון שלנו טוב יותר.‬ ‫מי שלמד הרבה שפות יכול גם ללמוד דברים אחרים בקלות.‬ ‫הוא יכול להתרכז ולחשוב על נושא מסוים לזמן ארוך יותר.‬ ‫ולכן, הוא יכול לפתור בעיות מהר יותר.‬ ‫רב-לשוניים יכולים גם לעשות החלטות טוב יותר.‬ ‫אך איך הם עושים את ההחלטות שלהם תלוי בשפות.‬ ‫השפה, שבה אנחנו חושבים, משפיעה על ההחלטות שלנו.‬ ‫פסיכולוגים בדקו מספר משתתפים במסגרת מחקר.‬

‫כן הנבדקים היו דו-לשוניים.‬ ‫חוץ משפת האם שלהם, כולם דיברו עוד שפה אחת.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על שאלה.‬ ‫השאלה הייתה על פתרון בעיה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לבחור אחת משתי אפשרויות.‬ ‫אפשרות אחת הייתה מסוכנת בהרבה מהשנייה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על השאלה בשתי השפות.‬ ‫והתשובות השתנו כאשר הם שינו את השפות!‬ ‫כשהם השתמשו בשפת האם שלהם אז בחרו המשתתפים להסתכן.‬ ‫אך בשפה הזרה הם בחרו באפשרות האחרת.‬ ‫לאחר הניסוי הזה הצטרכו המשתתפים לשים הימור.‬ ‫וגם כאן היה הבדל ברור.‬ ‫הם היו הגיוניים יותר כשהם השתמשו בשפה הזרה.‬ ‫החוקרים משערים שאנחנו מרוכזים יותר כשאנחנו משתמשים בשפה זרה.‬ ‫ולכן אנחנו לא עושים החלטות רגשיות, אלא רציונליות...‬