עברית » אורדו   ‫עבר 3‬


‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

-

‫83 [تیراسی]‬
terasi

‫ماضی 3‬
maazi

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

-

‫83 [تیراسی]‬
terasi

‫ماضی 3‬
maazi

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתاردو
‫לטלפן‬ ‫ف-- ک----
p---- k---a
‫אני טלפנתי.‬ ‫م-- ن- ٹ------ ک- ل-- ہ- --
m--- n- t-------- k-- l--- h-- -
‫כל הזמן טלפנתי.‬ ‫م-- پ--- و-- ٹ------ ک--- ر-- --
m--- p------ w--- t-------- k---- r--- -
   
‫לשאול‬ ‫پ------
p-----a
‫אני שאלתי.‬ ‫م-- ن- پ--- ل-- ہ---
m--- n- p---- l--- h-- -
‫תמיד שאלתי.‬ ‫م-- ن- ہ---- پ---- --
m--- n- h------ p----- -
   
‫לספר‬ ‫ک--- / س---- ب-----
k----- s----a
‫אני סיפרתי.‬ ‫م-- ن- ب---- / س---- ہ---
m--- n- s----- h-- -
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ ‫م-- ن- پ--- ک---- س---- ہ- --
m--- n- p---- k----- s---- h-- -
   
‫ללמוד‬ ‫س------
s-----a
‫אני למדתי.‬ ‫م-- ن- س--- ل-- ہ- --
m--- n- s---- l--- h-- -
‫למדתי כל הערב.‬ ‫م-- پ--- ش-- س----- ر-- --
m--- p---- s---- s------ r--- -
   
‫לעבוד‬ ‫ک-- ک----
k--- k---a
‫אני עבדתי.‬ ‫م-- ن- ک-- ک- ل-- ہ- --
m--- n- k--- k-- l--- h-- -
‫עבדתי כל היום.‬ ‫م-- پ--- د- ک-- ک--- ر-- --
m--- p---- d-- k--- k---- r--- -
   
‫לאכול‬ ‫ک-----
k---a
‫אני אכלתי.‬ ‫م-- ن- ک-- ل-- ہ---
m--- n- k-- l--- h-- -
‫אכלתי את כל האוכל.‬ ‫م-- ن- س--- ک---- ک-- ل-- ہ---
m--- n- s--- k---- k-- l--- h-- -
   

היסטוריית הבלשנות

שפות תמיד ריתקו את האנשים. ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה. בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות. אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים. לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות. וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות. הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות. הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון. אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו. היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה. בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות. מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר. גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.

עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית. בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה. מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה. במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות. הם רצו לדעת איך התפתחו השפות. לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת. השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות. כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים. הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50. אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים. דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית. התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים. דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית. אז היסטוריית הבלשנות נמשכת... כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!